【例句】You look like a million dollars today. 【误解】你今天看起来像个百万富翁。 【正确】你今天看起来显得美丽动人。 【说明】look like a million dollars是常用口语,意思是“显得美丽动人”、“满面春风”。
2026-03-08
【例句】Susan sometimes will look a gift horse in the month. 【误解】苏珊有时候竟会检查别人送来的马的牙口。 【正确】苏珊有时候会吹毛求疵。 【说明】我们知道,马好不好要看牙口(look a horse in the mouth)。但是如果这匹马是别人送的(a gift horse),那再检查牙口就有些不近情理了。这就是为什么英语中用look a
【例句】This is a long figure they have asked. 【误解】这是一幅他们要的长图。 【正确】这是他们提出的高价。 【说明】long figure / price在俚语中表示“高价”。
【例句】She is mad as a wet hen. 【误解】她像被淋湿的母鸡一样疯狂。 【正确】她怒不可遏。 【说明】以前,人们认为母鸡被雨淋湿了之后会情绪激动,见了东西就啄,所以用mad as a wet hen来比喻一个人“怒气冲天”、“无法抑制”。但是后来,人们发现这种说法毫无科学根据,因为母鸡发怒和被雨淋湿并没有必然的联系。
【例句】The boy is a love child. 【误解】这个男孩是个可爱的孩子。 【正确】这个男孩是个私生子。 【说明】love child意思是“私生子”,而lovely child才是“可爱的孩子”。
【例句】I am losing my mind. 【误解】我的记忆力越来越差了。 【正确】我要发疯了! 【说明】lose one's mind相当于be crazy,意思是“丧失理智”、“发疯”,不表示“记忆力差”。
【例句】He lost his heart to her. 【误解】他对她失去了信心。 【正确】他爱上她了。 【说明】lose one's heart to sb. 是个惯用短语,意思是“爱上某人”、“极其喜欢某人”,而lose heart才是“失去信心”、“感到沮丧”、“灰心”、“丧失信心”。
【例句】I look through my fingers at the children. 【误解】我透过指头缝看着孩子们。 【正确】我假装没看见孩子们。 【说明】look through one's fingers at意思是“假装没看见”。
【例句】He made advances to the young lady. 【误解】他贷款给这个年轻女士。 【正确】他向这位年轻女士表示爱意。 【说明】make advances to…意思是“向……示爱”、“(为交友或求爱而)接近……”;make an advance to…意思是“贷款给……”。
【例句】He was in the casino and started to make a bundle. 【误解】当时他正在赌场里,开始做一个包裹。 【正确】当时他正在赌场里,并开始赢钱了。 【说明】make a bundle是固定短语,意思是“赢钱”、“挣大钱”。
【例句】They made a bomb out of the cheap pottery. 【误解】他们用这些廉价的陶瓷造了一个炸弹。 【正确】他们用这些廉价的陶瓷赚了大钱。 【说明】make a bomb意思是“(通过做某事)挣大钱”。
【例句】When the bell rang, I made a bee line for the door of the classroom. 【误解】铃声一响,我就沿着蜜蜂飞过的路线奔向教室门口。 【正确】铃声一响,我就直奔教室门口。 【说明】蜜蜂一般是直线飞行,而且总是以最快的速度和最短的时间到达目的地,所以,make a bee line for就被用来表示“直奔某地”。
【例句】Mr. Smith is a mad doctor. 【误解】史密斯先生是个疯医生。 【正确】史密斯先生是个精神病科医生。 【说明】mad doctor意思是“精神病科医生”,而非“发疯的医生”。
【例句】They began to make a living. 【误解】他们开始自己创造生活。 【正确】他们开始自己谋生。 【说明】make a living意思是“谋生”,make a life则意为“创造生活”,不可将两者混淆。
【例句】Don't make a hare of him. 【误解】不要把他扮成兔子。 【正确】不要愚弄他。 【说明】make a hare of是常用短语,意思是“愚弄(某人)”。
【例句】The teacher made an example of Tom. 【误解】老师以汤姆为榜样。 【正确】老师惩罚汤姆以儆他人。 【说明】make an example of sb. =punish one as an example to others。set an example of sb. 才是“给……树立榜样”。
【例句】Don't make a mountain out of a molehill. 【误解】你不要用小土堆做大山了。 【正确】你不要小题大做了。 【说明】make a mountain out of a molehill即“把少量的土堆说成大山”,确实够夸张的,所以用来比喻“小题大做”。
【例句】Don't make a monkey of us. 【误解】不要把我们做成猴子。 【正确】不要愚弄我们。 【说明】make a monkey of sb是习语,意思是“愚弄某人”。
【例句】We could make beautiful music together. 【误解】我们在一起可以创造出美丽的音乐。 【正确】我们也许会和谐幸福地生活。 【说明】make beautiful music是习语,意思是“和谐地生活”,相当于汉语的“琴瑟和谐”。
【例句】They are making a song and dance for my failure in the exam. 【误解】他们在为我的考试失败而唱歌跳舞。 【正确】他们在为我的考试失败而大吵大闹。 【说明】make a song and dance意思是“为……大吵大闹”、“唠唠叨叨”。
扫的多音字组词?
2022-06-18
1938年中条山战役详细介绍?
2022-11-19
泉州市的一级达标高中中学有哪些啊?重点是晋江的?
2022-06-28
石家庄军人砸酒店
2022-08-28
科学试卷分析失分原因和改进措施?
2021-07-19