欢迎您访问公共英语!

“tit for tat” 意思是 “针锋相对;以牙还牙”

“tit for tat” 意思是 “针锋相对;以牙还牙;一报还一报”,指对方做了什么(通常是不好的事),自己就以同样的方式回应。用法:
这是一个固定短语,可作名词或副词,在句中作主语、宾语或状语,强调双方互相采取同样的行动(多为报复性的)。例句:
Their argument turned into tit for tat.(他们的争吵变成了针锋相对。)这里作宾语,指争吵中双方互相攻击。He i

2026-03-08

“tone down” 意思是 “缓和;减弱;降低”

“tone down” 意思是 “缓和;减弱;降低(声音、情绪、语气等的强度)”,让原本强烈、尖锐的事物变得更温和、适度。用法:
这是一个动词短语,可作及物动词(后接宾语)或不及物动词,在句中作谓语,通常用于描述声音、态度、措辞、色彩等的变化。例句:
Could you tone down the music? It's too loud.(你能把音乐调小点儿吗?太吵了。)这里指降低音乐的音量。H

2026-03-08

“tone in with” 的意思是 “与…… 协调;与…… 一致”

“tone in with” 的意思是 “与…… 协调;与…… 一致”,常指在风格、氛围、情感等方面相互匹配或契合。例句:​​The new curtains ​tone in with​ the color of the walls perfectly.(新窗帘的颜色和墙壁的颜色完美协调。)Her ideas didn't ​tone in with​ the team's overall pl

2026-03-08

"get one's teeth into sth."意思是“认真着手做某事”

get one's teeth into sth.
​中文意思:​​ 全神贯注地投入某事;认真着手做某事(通常指有挑战性或有趣的任务)这个短语用牙齿咬住东西的形象,比喻一个人开始专注、投入地处理一项任务或问题,通常带有积极和主动的意味。例句:
​She finally got her teeth into the new project and made significant progress.

2026-03-08

“in the teeth of sth.”意思是“ 面对...;逆着...”

in the teeth of sth.
​中文意思:​​ 面对(困难、反对或危险);逆着(强风等)这个短语用“牙齿”象征对抗或阻力,描述在不利条件或强烈反对中坚持做某事,强调艰难或勇敢面对挑战。例句:
​They continued the rescue mission in the teeth of the storm.​​
(他们在暴风雨中坚持执行救援任务。)​He pursued his

2026-03-08

“teething troubles”意思是“初期困难”

teething troubles
​中文意思:​​ (新项目、系统或产品初期遇到的)初期困难;起步阶段的问题这个短语借用婴儿长牙时的不适感(teething),比喻事物在初始阶段不可避免会遇到的暂时性困难或小问题,通常随着时间推移会逐渐解决。例句:
​The new software had some teething troubles, but the team quickly fixed t

2026-03-08

“at the top of the tree”是“在树上”的意思吗?

at the top of the tree
​中文意思:​​ 处于行业或领域的顶尖位置;事业达到巅峰。这个短语用“树顶”(top of the tree)比喻一个人在职业、行业或社会阶层中的最高地位,强调成功、权威或卓越成就。例句:
​After decades of hard work, she is now at the top of the tree in the legal profes

2026-03-08

“off the top of one's head”意思是“不假思索地”

off the top of one's head
​中文意思:​​ 不假思索地;凭记忆随口说出(未经深入思考或查证)这个短语用“从头顶直接取出”的形象,表示快速给出信息或答案,但可能不够精确或完整,强调即时性和自发性。例句:
​I can't recall the exact numbers off the top of my head, but I can check the report l

2026-03-08

“over the top”意思是“过分了啊...”

over the top
​中文意思:​​ 过分的;夸张的;超出合理限度的这个短语原为军事术语,指“跃出战壕进攻”,后引申为形容行为、表现或反应过于极端、超出正常范围,常含贬义。例句:
​His reaction to the joke was completely over the top — he started yelling for no reason.​​
(他对这个玩笑的反应太过火了,

2026-03-08

“touch bottom”意思就是字面意思“触底”

touch bottom
​中文意思:​​ 达到最低点;陷入最糟糕的境地;(情绪、经济等)触底这个短语原指在水中触碰到底部,引申为事物(如情绪、价格、命运等)下降到极限状态,常隐含“即将反弹”或“无法更糟”的意味。例句:
​After months of decline, the stock price finally touched bottom and began to recover.​​

2026-03-08

“in touch with”意思是“ 与...保持联系;了解”

in touch with
​中文意思:​​ 与...保持联系;了解(某领域的最新情况);感知(情绪或现实)这个短语强调与他人的联系、对信息的掌握,或对自身及周围环境的觉察,具体含义需根据上下文判断。例句:
​She stays in touch with her college friends through social media.​​
(她通过社交媒体与大学朋友保持联系。)​As a jo

2026-03-08

“go to town”意思是“全力以赴;大干一场”

go to town
​中文意思:​​ 全力以赴;大干一场;大肆花费(常指投入大量精力、金钱或热情做某事)这个短语源自“进城尽情购物或娱乐”的意象,引申为以极大的热情或投入处理某事,可能强调积极投入(如尽力完成)或过度消费(如挥霍金钱)。例句:
​The team went to town on the project and finished it ahead of schedule.​​
(团

2026-03-08

“toy with sth.”意思是“对某事漫不经心”

toy with sth.
​中文意思:​​ 漫不经心地考虑;摆弄;戏弄(指不认真对待某事或某人)这个短语暗示一种随意、不严肃的态度,可能是对想法、计划或物体的轻度接触,缺乏真正的承诺或专注。例句:
​He’s just toying with the idea of starting a business, but hasn’t made any real plans.​​
(他只是随便想想创业

2026-03-08

“keep track of” 常见的意思是 “记录;跟踪;掌握…… 的最新消息;留意”

“keep track of” 常见的意思是 “记录;跟踪;掌握…… 的最新消息;留意”。这个短语强调对某事物进行持续的关注、记录或追踪,以便随时了解其状态、进展或变化。用法:
其后常接名词、代词或动名词,构成 “keep track of + 宾语” 结构。宾语可以是具体的事物,如人、物品,也可以是抽象的概念,如时间、信息等。例句:
I use a notebook to keep track

2026-03-08

“lose track of” 意思是 “失去与…… 的联系; 无法跟上…… 的进展;忘记;弄不清”

“lose track of” 意思是 “失去与…… 的联系; 无法跟上…… 的进展;忘记;弄不清”,表示原本对某事或某人有一定的了解、记录或关注,但后来因各种原因中断了这种状态。用法:
该短语后面常接名词或代词,构成 “lose track of + 宾语” 结构,宾语可以是人、事或物。例句:
I lost track of my old classmates after graduation.

2026-03-08

“on the right track” 常见意思为 “在正确的轨道上;做法对头;进展顺利”

“on the right track” 常见意思为 “在正确的轨道上;做法对头;进展顺利”,用于描述某人的行为、计划或某件事情的发展方向是正确的,朝着预期的目标前进。用法:通常在系动词(如 be 动词、seem 等)后作表语,表明所处的状态;也可用于句首,引出关于事情进展情况的描述。例句:
Your study method is on the right track. Keep it up.(

2026-03-08

“on the wrong track” 表示 “在错误的轨道上;方向错误;做法不对”

“on the wrong track” 表示 “在错误的轨道上;方向错误;做法不对”,意味着某人做事的方式、方向或者某个事情的发展路径是错误的,不利于达成预期目标。用法:常置于系动词(如 be、seem 等)之后作表语,描述所处的错误状态;也可放在句首,表明事情一开始就走向了错误方向。例句:
If you think you can solve the problem this way, you

2026-03-08

“track down” 常见意思是 “追查;追踪到;设法找到”

“track down” 常见意思是 “追查;追踪到;设法找到”,侧重于通过调查、搜索等方式,历经一定过程后找到特定的人、物或信息。用法:
该短语为动词短语,后面直接接要查找的对象,对象可以是具体的人或事物,也可以是抽象的信息等。例句:
I finally tracked down my lost keys in the drawer.(我终于在抽屉里找到了我丢失的钥匙。)The research

2026-03-08

“in train” 常见的意思是 “在进行中;准备就绪;有条不紊地进行”

“in train” 常见的意思是 “在进行中;准备就绪;有条不紊地进行” ,用于描述事情处于一种有序推进或准备妥当的状态。用法:
常作表语,置于 be 动词等系动词之后,表明某事物的状态。例句:
All the preparations for the party are in train.(派对的所有准备工作都在有条不紊地进行。)The project is in train and will

2026-03-08

“trial and error” 意思是 “反复试验;试错法”

“trial and error” 意思是 “反复试验;试错法”,指通过不断尝试不同方法,从错误中学习,逐步找到解决问题的办法。用法:
通常作名词短语,在句子中可作主语、宾语等。例句:
Trial and error is often the best way to learn new skills.(反复试验往往是学习新技能的最佳途径。)We found the right solution t

2026-03-08