欢迎您访问“touch bottom”意思就是字面意思“触底”!

“touch bottom”意思就是字面意思“触底”

更新时间:2026-03-08 10:40:56作者:起步网校

touch bottom ​中文意思:​​ 达到最低点;陷入最糟糕的境地;(情绪、经济等)触底 这个短语原指在水中触碰到底部,引申为事物(如情绪、价格、命运等)下降到极限状态,常隐含“即将反弹”或“无法更糟”的意味。 例句: ​After months of decline, the stock price finally touched bottom and began to recover.​​ (经过数月的下跌,股价终于触底并开始回升。) ​She felt she had touched bottom emotionally after the breakup, but friends helped her through it.​​ (分手后她情绪跌到谷底,但朋友们帮她渡过了难关。)

为您推荐

“in touch with”意思是“ 与...保持联系;了解”

in touch with ​中文意思:​​ 与...保持联系;了解(某领域的最新情况);感知(情绪或现实)这个短语强调与他人的联系、对信息的掌握,或对自身及周围环境的觉察,具体含义需根据上下文判断。例句: ​She stays in touch with her college friends through social media.​​ (她通过社交媒体与大学朋友保持联系。)​As a jo

2026-03-08 10:40

“go to town”意思是“全力以赴;大干一场”

go to town ​中文意思:​​ 全力以赴;大干一场;大肆花费(常指投入大量精力、金钱或热情做某事)这个短语源自“进城尽情购物或娱乐”的意象,引申为以极大的热情或投入处理某事,可能强调积极投入(如尽力完成)或过度消费(如挥霍金钱)。例句: ​The team went to town on the project and finished it ahead of schedule.​​ (团

2026-03-08 10:40

“toy with sth.”意思是“对某事漫不经心”

toy with sth. ​中文意思:​​ 漫不经心地考虑;摆弄;戏弄(指不认真对待某事或某人)这个短语暗示一种随意、不严肃的态度,可能是对想法、计划或物体的轻度接触,缺乏真正的承诺或专注。例句: ​He’s just toying with the idea of starting a business, but hasn’t made any real plans.​​ (他只是随便想想创业

2026-03-08 10:40

“keep track of” 常见的意思是 “记录;跟踪;掌握…… 的最新消息;留意”

“keep track of” 常见的意思是 “记录;跟踪;掌握…… 的最新消息;留意”。这个短语强调对某事物进行持续的关注、记录或追踪,以便随时了解其状态、进展或变化。用法: 其后常接名词、代词或动名词,构成 “keep track of + 宾语” 结构。宾语可以是具体的事物,如人、物品,也可以是抽象的概念,如时间、信息等。例句: I use a notebook to keep track

2026-03-08 10:40

“lose track of” 意思是 “失去与…… 的联系; 无法跟上…… 的进展;忘记;弄不清”

“lose track of” 意思是 “失去与…… 的联系; 无法跟上…… 的进展;忘记;弄不清”,表示原本对某事或某人有一定的了解、记录或关注,但后来因各种原因中断了这种状态。用法: 该短语后面常接名词或代词,构成 “lose track of + 宾语” 结构,宾语可以是人、事或物。例句: I lost track of my old classmates after graduation.

2026-03-08 10:40

“on the right track” 常见意思为 “在正确的轨道上;做法对头;进展顺利”

“on the right track” 常见意思为 “在正确的轨道上;做法对头;进展顺利”,用于描述某人的行为、计划或某件事情的发展方向是正确的,朝着预期的目标前进。用法:通常在系动词(如 be 动词、seem 等)后作表语,表明所处的状态;也可用于句首,引出关于事情进展情况的描述。例句: Your study method is on the right track. Keep it up.(

2026-03-08 10:40

加载中...