欢迎您访问“in the dumps”不是“在垃圾堆里”!

“in the dumps”不是“在垃圾堆里”

更新时间:2026-03-08 16:36:39作者:起步网校

【例句】Tom is in the dumps. 【误解】汤姆在垃圾堆里。 【正确】汤姆情绪低落。 【说明】in the dumps是个惯用短语,意思是“情绪低落”,相当于in the blues,in low spirits;而in the dump才是“在垃圾堆里”。

为您推荐

“in the altogether”不是“在一起”

【例句】The boys ran on the beach in the altogether. 【误解】男孩们一起在沙滩上跑。 【正确】男孩们赤身裸体地在沙滩上跑。 【说明】in the altogether是固定短语,意思是“赤身裸体”。

2026-03-08 16:36

“in store”不是“在商店里”

【例句】There's a nasty shock in store. 【误解】商店里发生了一件令人震惊的事。 【正确】一件令人震惊的事即将发生。 【说明】in store是固定短语,意思是“即将发生”。表示“在商店里”可说in a / the store。

2026-03-08 16:36

“in repair”不是“正在修理”

【例句】The car is in repair. 【误解】汽车正在修理之中。 【正确】汽车状况良好。 【说明】in (good) repair是个惯用短语,意思是“处于良好状态”,而under repair才是“正在修理之中”。

2026-03-08 16:36

“in the secret”不是“有秘密”

【例句】Is he in the secret? 【误解】他是很神秘的? 【正确】他知道内情吗? 【说明】 (be) in the secret意思是“知道内情”、“了解内情”。

2026-03-08 16:36

“in the same boat”不是“在同一条船上”

【例句】When our company goes bankrupt, everybody will be in the same boat. 【误解】当我们公司破产的时候,每个人都上了同一条船。 【正确】当我们公司破产的时候,每个人的命运都一样。 【说明】in the same boat原指“在同一条船上”。因此如果船出了事,大家都会掉进水里,无人可以幸免。所以,这个短语就被引申为“面临同样困境

2026-03-08 16:35

“in the red”不是“身穿红色衣服”

【例句】I am overdrawn again. I hate being in the red. 【误解】我现在又透支了。我讨厌穿红衣服。 【正确】我现在又透支了。我讨厌负债。 【说明】 (be) in the red意思是“亏损”、“负债”。

2026-03-08 16:35

加载中...