欢迎您访问indecipherable基础释义_indecipherable的发音_indecipherable的用法_indecipherable的相关词汇_怎么记_翻译!

indecipherable基础释义_indecipherable的发音_indecipherable的用法_indecipherable的相关词汇_怎么记_翻译

更新时间:2026-03-09 01:28:00作者:起步网校

indecipherable

基础释义:无法辨识的,无法理解的

发音:英 [ɪnˈdɪsɪə(ʊ)bl] 美 [ɪnˈdɪsɪəbl]

用法:indecipherable用作形容词,在句中一般用作定语。

相关词汇:无

记忆技巧:in(不)+ decipher(译解)+ able(可…的)→不可译解的

翻译:indecipherable [英][ˌɪndɪˈsaɪə(ʊ)bl] n.不可理解; 无法译解。读音为 [ˌɪndɪˈsaɪəbl] 。

indecipherable基础释义:

adj. 无法解读的;无法理解的

发音:英 [ɪnˈdɪsɪəpəbl] 美 [ɪnˈdɪsɪəpəbl]

用法:Indecipherable可以作为形容词使用,表示无法解读的,无法理解的。

相关词汇:cipher、undecipherable。

记忆方法:可以结合词根记忆法来记,in-表示“不”,decipher表示“解读”,所以indecipherable就是“解读不了的”意思。

翻译基础释义和常见用法:

无法解读的;无法理解的。在句子中可以作为形容词使用。

例句:The message was indecipherable. 信息是无法解读的。

常见用法:indecipherable可以和un、im等表示否定的前缀构成短语,表示“无法…的”。

希望以上信息对您有帮助,您也可以通过查询权威资料来更深入地了解这些词汇。

indecipherable

基础释义:无法辨识的;费解的

发音:英 [ɪnˈdɪsɪə(r)bɪlɪt] 美 [ɪnˈdɪsɪrəbɪlɪt]

用法:通常用作形容词,表示某事物是难以理解的。

相关词汇:

1. decipher: 译解,解读

2. cipher: 密码,暗号

常见短语:

1. indecipherable writing 难解的文字

2. indecipherable language 密码语言

3. indecipherable script 难认的文字

4. indecipherable code 难译的密码

5. indecipherable writing script 难认的文字符号

翻译列举常见短语:费解的事物/费解的谜团/费解的难题/费解的谜题/难以理解/难以解读

相关词汇:谜团/谜题/理解/解读/符号/文字/符号学/密码学/密码/代码

为您推荐

“go dry”不是“干旱”

When did the country go dry?[误译] 那个国家什么时候发生干旱了?[原意] 那个国家何时颁布了禁酒令?[说明] 本例的go dry意为“颁布禁酒令”。

2026-03-08 14:36

“go a long way”不是“出远门”

Ten thousand dollar can go a long way to me.[误译] 1万美元够我出远门(的费用)了。[原意] 1万美元可解决我不少问题。[说明] go a long [good, great] way 意为“大有助益[帮助,作用]”、“解决问题”。

2026-03-08 14:36

“go up in the air”不是“乘飞机”

She went up in the air after hearing of the bad news.[误译] 她听到这个坏消息后就乘飞机走了。[原意] 她听到这个坏消息后勃然大怒。[说明] go up in the air(口语)意为“发怒”、“激动”。

2026-03-08 14:36

“go to the dogs”不是“走向狗群”

Roy went to the dogs after he started drug taking.[误译] 罗伊开始吸毒后便走向狗群。[原意] 罗伊开始吸毒后便堕落了。[说明] go to the dogs(口语)意为“堕落”、“潦倒”、“毁灭”、“完蛋”。

2026-03-08 14:36

“go to the bar”不是“去酒吧”

Mr. Lynd went to the bar at the age of 25.[误译] 林德先生25岁就进酒吧。[原意] 林德先生25岁就当了律师。[说明] go to the bar [Bar]意为“当律师”。

2026-03-08 14:36

“gold digger”不是“淘金者”

I don't have contact with her because she is a gold digger.[误译] 因为她是一个掘金者,所以我不和她接触。[原意] 因为她是个以美色骗取男人金钱的女人,因此我不和她接触。[说明] 本例的gold digger(美国俚语)意为“以美色骗取男人金钱的女人”。

2026-03-08 14:35

加载中...