欢迎您访问incuriosity基础释义_incuriosity的发音_incuriosity的用法_incuriosity的相关词汇_怎么记_翻译!

incuriosity基础释义_incuriosity的发音_incuriosity的用法_incuriosity的相关词汇_怎么记_翻译

更新时间:2026-03-09 01:23:00作者:起步网校

incuriosity基础释义:好奇;无兴趣;不关心。

发音:英 [ɪnˈkjuːɪəsɪtɪ] 美 [ɪnˈkjuːɪəsɪtɪ]

用法:incuriosity 是一个名词,表示“好奇”的意思时,可以与 about, over, in 等介词搭配使用。

相关词汇:curiosity。

怎么记:可以结合具体的语境进行记忆,例如看到一些新奇的事物时,可以表达出“好奇”的情绪。

翻译的音标:incuriosity 翻译成中文是 [ɪnˈkjuːɪəsɪtɪ] 。

incuriosity基础释义:好奇心;无兴趣;不关心。

发音:英 [ɪnˈkjuːɪəsɪtɪ] 美 [ɪnˈkjuːɪəsɪtɪ]

用法:incuriosity 是一个名词,表示缺乏兴趣或好奇心。可以作为主语、宾语或表语。例如:He showed no incuriosity about the news.(他对这个消息不感兴趣。)

相关词汇:curiosity 好奇心;求知欲;珍奇事物。

怎么记:可以结合上下文进行记忆,或者根据单词的词根和词缀进行记忆。

基础释义和常见用法:incuriosity 基本意思是缺乏兴趣或好奇心,可以表示对某事或某物不感兴趣或不关心。在句子中可以作为主语、宾语或表语。例如:He has no incuriosity about learning new things.(他对学习新知识不感兴趣。)

以上信息仅供参考,可以查阅英语词典或者咨询英语老师获取更多帮助。

incuriosity 基础释义

好奇

incuriosity发音

英 [ɪnˈkjuːɪəsɪtɪ] 美 [ɪnˈkjuːɪəsɪtɪ]

incuriosity的用法

表示好奇,不感兴趣,没有好奇心。

相关词汇:curiosity。

怎么记

可以结合具体的语境进行记忆,例如可以想象一个人对某个事物充满好奇,想要一探究竟的场景来帮助记忆。

翻译列举常见短语5条

1. 略表好奇:表示对某事或某物只是稍微的好奇一下。

2. 缺乏好奇心:表示对某事或某物没有兴趣或好奇心。

3. 充满好奇:表示对某事或某物非常感兴趣,想要一探究竟。

4. 好奇地询问:表示对某事或某物感到好奇,想要询问清楚。

5. 对…感到好奇:表示对某事或某物有疑问或兴趣,想要了解更多。

相关词汇:curiosity、question、explore、investigate、discovery。常见短语如“show a lot of curiosity about... 对…表示极大的好奇心”、“be curious about... 对…感到好奇”、“pique one's curiosity 引起某人好奇心”等。

为您推荐

“go-go”不是“跑”

This is a go-go car.[误译] 这是一辆跑车。[原意] 这是一辆时髦车。[说明] go-go(形容词,口语)意为“时髦的”、“最新式的”。go-go是定语形容词,不能用作表语。

2026-03-08 14:35

“go window-shopping”不是“去窗口购物”

I went window-shopping yesterday evening.[误译] 昨晚我去窗口购物。[原意] 昨晚我去逛街。[说明] go window-shopping意为“浏览(商店的)橱窗”(只看不买)、“逛街”。若本例改成I went shopping yesterday evening句意就变成“昨晚我去购物”。

2026-03-08 14:35

“go up King Street”不是“去王街”

He went up King Street.[误译] 他上王街去了。[原意] 他破产了。[说明] go up King Street(澳大利亚英语)意为“破产”。

2026-03-08 14:35

“good table”不是“好饭桌”

Mr. Wang is stopping in the hotel noted for its good table.[误译] 王先生正住在以好饭桌著称的那家酒店里。[原意] 王先生正住在以美食著称的那家酒店里。[说明] good table意为“精美的餐食”、“美食”。

2026-03-08 14:34

“good sailor”不是“好水手”

Are you a good sailor?[误译] 你是个好水手吗?[原意] 你会晕船吗?[说明] good sailor意为“不会晕船的人”,与此相反的bad [poor] sailor则是“晕船的人”。

2026-03-08 14:34

“Good business!”不是“好生意”

Good business![误译] 好生意![原意] 干得好![说明] Good business!是非正式说法,表示赞同,意为“干得好!”与 Nice going [work]!同义(见该条)。

2026-03-08 14:34

加载中...