欢迎您访问“in repair”不是“在修理中”!

“in repair”不是“在修理中”

更新时间:2026-03-08 14:17:20作者:起步网校

This lathe is in repair. 【误译】这台车床在修理中。 【正确】这台车床情况良好。 说明:in repair意为“完好”、“修好”、“情况良好”。This lathe is under repair 才是“这台车床在维修中”。

为您推荐

“in store (for)”不是“在商店里”

There is a surprise in store for her. 【误译】商店里发生一件使她吃惊的事情。 【正确】有一件会令她吃惊的事情在等待着她。 说明:in store (for)意为“等待着”、“必将发生[到来]”。应注意in store (for)中的store 不带冠词。

2026-03-08 14:17

“in the air”不是“在空中”

His investing plan in our corporation is in the air. 【误译】他在我们公司投资的计划仍在航空邮寄途中。 【正确】他在我们公司投资的计划仍未决定。 说明:本例的in the air 其意并非“在航空邮寄途中”,而是“未决定”之意,即be in the air = be not decided yet。

2026-03-08 14:17

“in the black”不是“在黑暗中”

They are in the black this year again. 【误译】他们今年又穿黑色衣服了。 【正确】他们今年又有盈余了。 说明:in the black 意为“盈余”。

2026-03-08 14:16

“in the blues”不是“穿蓝色”

The thief who was traced by a policeman was in the blues. 【误译】警察跟踪的那个窃贼穿着蓝色的衣服。 【正确】警察跟踪的那个窃贼很沮丧。 说明:in the blues 意为“沮丧”、“忧郁”。in blue才是“穿着蓝色衣服”。

2026-03-08 14:16

“in the/a family way”不是“在回家的路上”

It gives him great pleasure that his wife is in the family way. 【误译】他的妻子现在在回家的路上使他十分高兴。 【正确】他的妻子怀孕使他十分高兴。 说明:in the [a] family way(口语)意为“怀孕”。其中冠词用the是英国用法,用a是美国用法。后者,即in a family way除了有“怀孕”之意外,尚有“不拘礼节

2026-03-08 14:16

“in the green”不是“穿绿色”

The surgeon is in the green. 【误译】那个外科医生穿着绿色工作服。 【正确】那个外科医生年富力强。 说明:in the green 意为“血气方刚的”、“年富力强的”。in green才是“穿着绿色衣服”。

2026-03-08 14:16

加载中...