“born with a silver spoon in one’s mouth”不是“出生时含着银汤匙”
更新时间:2026-03-08 15:16:22作者:起步网校
Harold was born with a silver spoon in his mouth。
【误译】哈罗德一出生就有一个银汤匙在他的口中。
【正确】哈罗德出生于富贵家庭。
说明: born with a silver spoon in one’s mouth 是习语(动词短语), 意为 “出生于富贵家庭”, “生来即富”。