“a storm in a teacup”不是“茶杯里的风暴”
更新时间:2026-03-08 12:33:25作者:起步网校
A: The husband can’t understand why his wife got angry so easily.
丈夫不明白他妻子为什么那么容易生气。
B: He’s too careless maybe.
可能他太粗心了。
A: No, it’s not that. Actually it’ s a storm in a teacup.I also thought it's the women who is to blame.
不是,不是因为这个。实际上她是小题大做,我也觉得是他妻子不对。
B: Anyway the man has to consider his wife’s feelings.
不管怎么说男人应该考虑作妻子的情绪。
说明:a storm in a teacup的意思是“风波;小事引起的轩然大波:小题大做”。