欢迎您访问“men of millions”不是“好几百万人”!

“men of millions”不是“好几百万人”

更新时间:2026-03-08 11:36:13作者:起步网校

There are many men of millions in the city. 【误译】这个城市有好几百万人口。 【正确】这个城市有许多百万富翁。 说明:men of millions 是“百万富翁”(复数)之意,它与millionaires同义。 There are millions of men in the city 才是“这个城市有几百万人”。

为您推荐

“put her on the map”不是“把她放在地图上”

Her performance in that play really put her on the map as a comedy actress. 误译:她作为喜剧演员在那出剧中的表演让人们把她放在了地图上。 正确:她作为喜剧演员在那出剧中的表演使她一举成名。 说明:put sb./sth. on the map的含义不是指“放在地图上”,其正确的含义是“使出名;使著名”。在过去,一个小地方或

2026-03-08 11:35

“make a meal of it”不是“把它做一顿饭”

She always makes such a meal of it-I could do it in half the time. 误译:她总是做这样一顿饭—要让我做,一半时间就够了。 正确:她总是过于认真—要让我做,一半时间就够了。 说明:make a meal of sth 的意思是“在…上花费过多的时间(或精力);对…小题大做”。

2026-03-08 11:35

“make”不是“制造”

What make of this watch is ? 【误译】这个手表用什么材料制成? 【正确】这个手表是什么牌子? 说明:本例的make是名词,意为“牌子”、“型号”。应注意区分make(动词)of与make(名词)of,前者属于固定短语,意为“由……制成”,后者不是固定短语。

2026-03-08 11:35

“no mean”不是“不意味着”

She is no mean artist. 误译:她是个没意思的艺术家。 正确:她是个了不起的艺术家。 说明:no mean意为“很好(相当,不容易,非常优秀)的”。

2026-03-08 11:35

“measure her length”不是“测量她的身高”

Why does Bertha always measure her length? 【误译】为什么伯莎老是测量自己的身高? 【正确】为什么伯莎老是跌倒在地上? 说明:measure one's length 意为“跌倒在地上”。

2026-03-08 11:35

“mercury”不是“水银”

Mr. Wang asked me why my sister had no mercury /'mə:kjuri/ in her. 【误译】王先生问我为什么我妹妹没有水银。 【正确】王先生问我为什么我妹妹毫无活力。 说明:本例的mercury(名词)意为“活力”、“活泼”。

2026-03-08 11:35

加载中...