【例句】I have to take two part-time jobs at the same time to make ends meet. 【误解】我不得不同时做两份兼职,以使两端相遇。 【正确】为了收支平衡,我不得不同时做两份兼职。 【说明】make both / two ends meet是固定短语,意思是“使收支平衡”、“使收支相抵”、“勉强维持生计”。
2026-03-08
【例句】I used to be a typical mall rat hanging around watching the crowds. 【误解】我过去是个典型的商业街上的老鼠,闲逛着窥视着来往的人。 【正确】我过去是个典型的逛购物中心狂,喜欢在那里观看来来往往的人。 【说明】mall rat意思是“经常到购物中心的人”,而不是“商业街上的老鼠”。
【例句】Don't make waves around the office. 【误解】不要在办公室周围挥手致意。 【正确】不要在办公室周围捣乱。 【说明】make waves意思是“捣蛋”、“兴风作浪”,而不是“挥手致意”的意思。
【例句】After the guests came, the hostess began to make the bed. 【误解】客人来了以后,女主人开始做床。 【正确】客人来了以后,女主人开始铺床。 【说明】make the bed意思是“铺床”,而不是“做床”。
【例句】Women like making talk. 【误解】女人喜欢编话。 【正确】女人喜欢闲谈。 【说明】make talk意思是“闲谈”、“无话找话说”。
【例句】You cannot make shift all the time. 【误解】你不能总是漂泊。 【正确】你不能总是凑合。 【说明】make shift意思是“凑合”。
【例句】She married a man in a million. 【误解】她同一位百万富翁结了婚。 【正确】她同一位很出色的男子结了婚。 【说明】man in a million意思是“一个非常出色的人”,而不是“很有钱的人”。
【例句】He is the man Friday of police. 【误解】他是警局里一个叫星期五的男人。 【正确】他是警方的得力助手。 【说明】man Friday是“得力、忠诚的助手”。这个说法源自小说《鲁滨逊漂流记》(Robinson Crusoe)。Friday原本是个被其他部落俘虏的野人,被鲁滨逊救了出来。由于是星期五救的,于是起名叫Friday。从此,Friday就成了鲁滨逊忠实的
【例句】Thomas is a man for all seasons. 【误解】托马斯是个喜欢各种季节的人。 【正确】托马斯是个博学多才、适应性强的人 【说明】man for all seasons意思是“博学多才、适应性强的人”,而不是字面意思。
【例句】He lived a simple life man and boy. 【误解】他与男人和男孩一起过着简朴的生活。 【正确】他一生过着简朴的生活。 【说明】man and boy意思是“从小到大”、“从儿童时代以来”。
【例句】It proved that everything was a mare's nest. 【误解】结果证明那一切只是一个母马的窝。 【正确】结果证明一切都是场骗局。 【说明】说到mare's nest的渊源,简单得近乎荒诞——因为母马从不筑巢穴,所以mare's nest自然也就不会存在。由此,mare's nest常用来比喻“原以为重要的追求,到头来却空欢喜、梦一场”。或许,人们又觉得,
【例句】This is a man of war. 【误解】这就是经历了战争的一个人。 【正确】这是一艘军舰。 【说明】man of war意思是“军舰”,man在此处表示船,通常用于复合词中。
【例句】He is a man of the right kidney. 【误解】他是个有右肾的人。 【正确】他是个脾气好的人。 【说明】man of the right kidney是惯用说法,意思是“脾气好的人”。
【例句】He is a man of his word. 【误解】他是个夸夸其谈的人。 【正确】他是个讲信用的人。 【说明】man of one's word是习语,意思是“守信的人”、“说话算数的人”。
【例句】He was a man of letters with no interest in current affairs. 【误解】他是个写信的人,对时事不感兴趣。 【正确】他是个文学家,对时事不感兴趣。 【说明】man of letters意思是“文学家”、“学者”,不是“写信的人”。
【例句】If you have a memory like an elephant's, surely you can pass the quiz in this coming Friday afternoon. 【误解】如果你有大象那样的记忆力,那这个星期五下午的小测验你一定能通过。 【正确】如果你记忆力很好,那这个星期五下午的小测验你一定能通过。 【说明】人们认为大象的记性很好,所以用memo
【例句】During discussion with the trade union the government meet its Waterloo. 【误解】在与工会的辩论中,政府遇到了滑铁卢。 【正确】在与工会的辩论中,政府遭到了惨败。 【说明】Waterloo(滑铁卢)是军事奇才拿破仑遭受惨败的地方。“遭遇滑铁卢”对一个人来说,后果不堪设想。据说二战期间,在准备诺曼底反攻登陆时,温斯顿·丘
【例句】He is a medicine man. 【误解】他是个医务工作者。 【正确】他是个巫医。 【说明】medicine man意思是“巫医”,而medical man才是“医务工作者”。
【例句】The pretty girl married with the left hand last year. 【误解】这位漂亮的女孩去年与一个左撇子人结婚了。 【正确】这位漂亮的女孩去年与一个门第比自己低的人结婚了。 【说明】marry with the left hand是习惯用语,表示“与门第比自己低的人结婚”。
【例句】Tom married a fortune. 【误解】汤姆和财富结婚了。 【正确】汤姆和有钱的女人结婚了。 【说明】marry a fortune是“和有钱的女人结婚”的意思。
扫的多音字组词?
2022-06-18
1938年中条山战役详细介绍?
2022-11-19
泉州市的一级达标高中中学有哪些啊?重点是晋江的?
2022-06-28
石家庄军人砸酒店
2022-08-28
科学试卷分析失分原因和改进措施?
2021-07-19