欢迎您访问“be to date”不是“最新式的”!

“be to date”不是“最新式的”

更新时间:2026-03-08 17:18:43作者:起步网校

【例句】These machines are to date. 【误解】这些机器是最新式的。 【正确】这些机器过时了。 【说明】be to date意思是“过时的”;up to date意思是“最现代的”、“最新式的”。

为您推荐

“bet on the wrong horse”不是“赌马输了”

【例句】Her brother felt frustrated because he bet on the wrong horse.【误解】她哥哥感到很沮丧,因为他赌马输了。【正确】她哥哥感到很沮丧,因为希望落空了。【说明】bet on the wrong horse意思是“希望落空”、“(对未来情况)做了错误估计”。

2026-03-08 17:18

“bite one's tongue”不是“直咬牙”

【例句】He was really making me angry, but I bit my tongue.【误解】他确实让我生气,气得我直咬牙。【正确】他确实让我生气,但我强忍住不说。【说明】bite one's tongue意思是“强忍住不说”。

2026-03-08 17:18

“big wig”可不是“大发套”

【例句】She wore a new hairpiece every day and was considered a big wig.【误解】她每天戴着新的假发,看起来像个大发套。【正确】她每天戴着新的假发,看起来像个大人物似的。【说明】wig本来指“假发套”,以前欧洲人习惯戴假发,地位越高,假发也就越大,所以big wig自然指“要人”、“大亨”,尤指显赫有权势的官员。

2026-03-08 17:18

“big wheel”不是“大轮子”

【例句】That man is a big wheel in electronic industry.【误解】那个人是电子工业的一个大轮子。【正确】那个人是电子工业巨子。【说明】big wheel指“大亨”。这一习惯用语是把公司、团体等比喻作机器,而机器有各种各样的wheel,轮子越大,其作用就越大,所以big wheel就是“大人物”。

2026-03-08 17:18

“big mouth”不是“大嘴”

【例句】She was complained by companions for her big mouth. 【误解】因为她长着一张大嘴,所以受到同伴们的抱怨。 【正确】因为她多嘴,所以受到同伴们的抱怨。 【说明】big mouth是口语,意思是“多嘴多舌”、“嘴巴不严”。

2026-03-08 17:17

“big area for tourism”不是“旅游的大地方”

【例句】It is becoming quite a big area for tourism.【误解】这地方逐渐拓展成很大一块地方,用以发展旅游。【正确】这地方逐渐成为旅游胜地。【说明】big area for tourism意思是“旅游胜地”。

2026-03-08 17:17

加载中...