欢迎您访问“sleep on both ears”不是“躺在耳朵上睡觉”!

“sleep on both ears”不是“躺在耳朵上睡觉”

更新时间:2026-03-08 15:56:23作者:起步网校

【例句】She is sleeping on both ears. 【误解】她躺在两耳上睡觉。 【正确】她在酣睡。 【说明】sleep on both ears是“酣睡”、“熟睡”的意思。sleep on the right ear是“右侧睡”,sleep on the left ear是“左侧睡”。

为您推荐

“sleep late”不是“很晚才睡”

【例句】He usually sleeps late on Sundays. 【误解】星期天他通常很晚才入睡。 【正确】星期天他通常很晚才起床。 【说明】sleep late是“晚起”、“睡懒觉”的意思,不是“晚睡”;go to bed late才是“晚睡”的意思;而sleep in是“睡过了头”。

2026-03-08 15:56

“skeleton in the cupboard”不是“在柜子里的骷髅”

【例句】Most families have one or two skeletons in the cupboard. 【误解】大多数家庭都有一两具骷髅在柜子里。 【正确】大多数家庭都有一两件不可外扬的家丑。 【说明】skeleton in the cupboard是习惯用法,意思是“不可外扬的家丑”、“隐私”。

2026-03-08 15:56

“sit up and take notice”不是“坐起来注意”

【例句】His success made us sit up and take notice. 【误解】他的成功使我们坐起来看。 【正确】他的成功使我们大吃一惊。 【说明】sit up and take notice是个习惯用语,意思是“大吃一惊”。

2026-03-08 15:56

“son of a gun”不是“枪的儿子”

【例句】The test today was a son of gun. 【误解】今天考试的内容是用一把小枪射击。 【正确】今天的考试很难。 【说明】son of a gun是个俚语,在不同的语境中有不同的含义。在例句中它表示“棘手的事情”,还可指“坏蛋”,或“不受欢迎的人”,有时也用作感叹语,表示“惊讶”或“失望”。

2026-03-08 15:55

“some few”不是“少数”

【例句】Some few of the survivors are still living. 【误解】少数生还者依然健在。 【正确】不少/许多生还者依然健在。 【说明】some few如同quite a few,a good few等一样,在含义上是“言其多”,而不是“言其少”,意思是“相当多”、“好多”(quite a lot),而不是“无几”、“不多”。

2026-03-08 15:55

“soft soap”不是“柔软的肥皂”

【例句】She is tired of her boyfriend's soft soap. 【误解】她对她男朋友的柔软的肥皂很反感。 【正确】她听腻了她男朋友的好话。 【说明】soft soap在这里喻指“劝诱”、“灌米汤的做法”。

2026-03-08 15:55

加载中...