更新时间:2026-03-08 15:38:52作者:起步网校
“None of your sauce!”不是“没有你所需的酱油”
“from A to Z”不是“从字母A到字母Z”
alterative基础释义_alterative的发音_alterative的用法_alterative的相关词汇_怎么记_翻译
fellow是什么意思 - fellow中文意思和解释
“no great shakes”不是“没有大震动”
headlights基础释义_headlights的发音_headlights的用法_headlights的相关词汇_怎么记_翻译
descent是什么意思 - descent中文意思和解释
rent是什么意思|rent的用法|rent的单词速记|rent怎么读|rent的考法|rent的中文释义|rent的例句|rent的音标|rent的翻译和解释|怎么记rent比较快|rent怎么用|
clyster基础释义_clyster的发音_clyster的用法_clyster的相关词汇_怎么记_翻译
camel是什么意思 - camel中文意思和解释
【例句】I will not hear of you making a trip to that place. 【误解】我不会听到你去那个地方旅游的消息。 【正确】我绝不同意你去那个地方旅游。 【说明】will / would / could not hear of…是一个固定用法,意思是“不同意”、“拒绝考虑”、“不允许”。
2026-03-08 15:38
【例句】It turned out to be a wild-goose chase. 【误解】结果证明这只不过是一场野鹅追逐。 【正确】结果证明这只不过是一场徒劳。 【说明】wild-goose chase字面意思就是“野鹅追逐”,其实是很难追到的,所以用来指“白费力”、“徒劳无益的追求”,跟我们常说的歇后语“竹篮打水——一场空”近似。
【例句】We often saw women in widow's weeds at that time. 【误解】那时,我们经常看到妇女们藏在寡妇家的草中。 【正确】那时,我们经常看到妇女们穿着黑色丧服。 【说明】widow's weeds意思是“黑色丧服”,不是“寡妇(家)的草”。
【例句】There was a white war between USA and USSR. 【误解】美国和苏联之间有一场白色的战争。 【正确】美国和苏联之间有一场经济战争。 【说明】white war意思是“经济战争”,而不是
【例句】She had a white night because she worried about her younger brother's illness. 【误解】由于担心弟弟的病情,她度过了一个白色的夜晚。 【正确】由于担心弟弟的病情,她一夜未眠。 【说明】white night意思是“不眠之夜”。
【例句】We will get there on time with luck. 【误解】我们将很有运气地准时到达那里。 【正确】如果一切顺利的话,我们将准时到达那里。 【说明】with luck是常用短语,意思是“如果一切顺利的话”、“如果走运的话”。
2026-03-08 15:37
扫的多音字组词?
2022-06-18
1938年中条山战役详细介绍?
2022-11-19
泉州市的一级达标高中中学有哪些啊?重点是晋江的?
2022-06-28
石家庄军人砸酒店
2022-08-28
科学试卷分析失分原因和改进措施?
2021-07-19