欢迎您访问insisted基础释义_insisted的发音_insisted的用法_insisted的相关词汇_怎么记_翻译!

insisted基础释义_insisted的发音_insisted的用法_insisted的相关词汇_怎么记_翻译

更新时间:2026-03-09 01:58:00作者:起步网校

insisted

英 [ɪnˈsɪstɪd]

美 [ɪnˈsɪstɪd]

v.坚持(主张、要求等);坚决要求;坚决主张

记忆技巧:in 在…里面 + insisted 坚持 → 坚持到底→ 坚持

例句:She insisted on my coming with her.

翻译为:她坚持要我同她一起去。

发音为:/ɪnˈsɪstɪd/。

相关词汇有:insistence。

insisted

基础释义:

v.坚决主张;坚决要求;坚决建议

发音:

/ɪˈsɪstɪd/

insisted的用法:

表示“坚持要求”时,insist为不及物动词,其后常接介词on或upon,意为“坚持某论点、原则、想法”,也可表示“坚决要求”或“坚决主张”。

相关词汇:

insistence:坚持;坚决主张。

insist on/upon:坚持。

记法:

可以与“坚持”这个动作结合记忆,想象自己正在用力坚持某个观点或想法。

翻译基础释义:坚决主张或坚持某事。

常见用法:

1. insist on (doing) sth 坚决要求(做)某事。

2. insist on one's doing sth 坚持要某人做某事。

3. She insisted on my staying with her. 她坚持要我和她住在一起。

4. We insisted that she (should) go with us. 我们坚持要她同我们一起去。

在insisted的基础上,可以引申出“坚决认为”的含义,其后常接从句。在口语中,insist可以表示“坚决主张或断言”,此时通常不接on/upon sth。此外,insist还可以和that从句连用,表示“不容置疑”之意。

insisted

基础释义:v.坚决主张;坚决要求;坚决建议

发音:/ɪnˈsɪstɪd/

用法:insist on (that) + n./v-ing(坚持做某事)

相关词汇:主张、要求、建议、坚决、坚持

记忆方法:insist是动词,可以结合词根记忆法来记,s-in-sist,把…使…站成行,即坚持。

常见短语:insist on doing 坚持做某事、坚持要求、坚决主张。

相关词汇:on。

列举5条常见短语:

1. insist on a check beforehand 在事先坚持要求检查。

2. insist on one's own rights 坚持自己的权利。

3. insist on one's word 坚持自己的诺言。

4. insist on doing sth 坚持要做某事。

5. insist on the necessity of doing sth 坚持做某事的必要性。

翻译列举5条和常见短语是关于insisted的,翻译列举是:坚决主张、坚决要求、坚决建议、坚持、坚持做某事。常见短语是关于insist的用法和搭配。

为您推荐

“down in the mouth”不是“嘴往下”

The fellow was down in the mouth. 【误译】那个家伙的嘴往下歪。 【正确】那个家伙很沮丧。 说明: down in the mouth 是口语,意为“沮丧的”,“颓丧的”,“气馁的”。

2026-03-08 14:53

“dough”不是“生面团”

Kirk has got a lot of dough. 【误译】柯克有大量生面团。 【正确】柯克有大量的金钱。 说明: 本例地 dough 是俚语(不可数名词),意为“金钱”,而不是“生面团”。bread 当俚语使用时也有这种意思。

2026-03-08 14:53

“dry bread”不是“干面包”

Daphne has a dislike for dry bread 【误译】达夫妮不喜欢吃干面包。 【正确】达夫妮不喜欢吃不涂奶油的面包。 说明: dry bread(合成名词)意为“不涂奶油的面包”,“光面包”。

2026-03-08 14:53

“dress up to the nines”不是“穿九件盛装”

Caroline dressed up to the nines for the dinner party. 【误译】卡洛琳穿着九件衣服赴宴。 【正确】卡洛琳盛装赴宴。 说明:dress up to the nines 或 be dressed up to the nines 是习语(动词短语),意为“盛装”,“穿得漂漂亮亮”。其中 "the nines" 也可写成 "the 9's"。

2026-03-08 14:52

“drawing rooms”不是“画室”

This thing shocked the drawing rooms. 【误译】这东西冲撞了几个绘图室。 【正确】这件事使上流社会为之震惊。 说明: 本例的 drawing rooms(合成名词)意为“上流社会”,“上流社交界”,作此解时一定要用复数形式。

2026-03-08 14:52

“drawing room”不是“画画的房间”

The whole house gathered in the drawing room. 【误译】全家聚集在绘图室里。 【正确】全家聚集在客厅里。 说明: 本例的 drawing room(合成名词)意为“客厅”,“起居室”,与 living room, sitting room 同义。

2026-03-08 14:52

加载中...