欢迎您访问“on the right side of...”不是“在…右边”!

“on the right side of...”不是“在…右边”

更新时间:2026-03-08 13:38:53作者:起步网校

The examinee is on the right side of 18. 【误译】那位考生是在右边18号。 【正确】那位考生还不到18岁。 说明:on the right [bright, sunny] side of...意为“尚未满……岁”,与 on the wrong side of... 相对。

为您推荐

“on the rocks”不是“在石头上”

The stone company will be on the rocks. 【误译】那家石材公司将经营岩石。 【正确】那家石材公司将会破产。 说明:本例的on the rocks(口语)意为“破产[灭]的”、“手头拮据的”。on the rocks有以下几种用法:1. 在饮料中加冰块,最常见的用法。比如: I'd like a margarita on the rocks, please.请给

2026-03-08 13:38

“on the shelf”不是“在架子上”

Why is the hello girl on the shelf? 【误译】为什么这个女电话接线员摆架子? 【正确】为什么这个女电话接线员嫁不出去? 说明:on the shelf(口语)意为“束之高阁的”、“废弃的”、“不再流行的”、“嫁不出去的”、“未被雇用的”、“已退休的”。on the shelf有几种主要用法:1. 被搁置,弃之不用。比如: The plans have been p

2026-03-08 13:38

“on the up and up”不是“向上向上”

I don't think Mr. Brown is on the up and up. 【误译】我认为布朗先生没有上进心。 【正确】我认为布朗先生不是个老实人。 说明:本例中on the up and up(美、加口语)意为“诚实的”、“正直的”、“坦白的”、“认真的”。然而在英国口语中,此短语则有不同的意义:“增加的”、“(景气)上升的”、“进步的”、“改善的”、“越来越好的”。"On the

2026-03-08 13:38

“on the wrong side of...”不是“在错误的一边”

Ford is on the wrong side of 66. 【误译】福特的年龄倒过来看是66岁(实际是99岁)。 【正确】福特已过了66岁。 说明:on the wrong / far side of...是习语,意为“已过……岁”,与on the right side of 相对。"on the wrong side of" 的几种常见的用法:1. "On the wrong side o

2026-03-08 13:38

“one fine morning”不是“一个晴朗的早上”

One fine morning Billie was invited to the hotel where he stayed and they had a long talk in his room. 【误译】一个晴朗的早上,比莉应邀到他住宿的旅馆房间长谈。 【正确】一天早上,比莉应邀到他住宿的旅馆房间长谈。 说明:one fine day [morning](口语)意为“某天[早晨]”。可用

2026-03-08 13:37

“one's cup of tea”不是“某人的一杯茶”

Drinking? That isn't my cup of tea. 【误译】饮茶?那不是我的茶杯(不要斟入那个杯子中)。 【正确】饮酒?那不是我所喜欢的。 说明:one's cup of tea(口语)意为“喜爱的事物”,多用于否定句中。

2026-03-08 13:37

加载中...