更新时间:2026-03-08 16:33:01作者:起步网校
“best-seller”不是“最好的销售”
cowled基础释义_cowled的发音_cowled的用法_cowled的相关词汇_怎么记_翻译
facial mask基础释义_facial mask的发音_facial mask的用法_facial mask的相关词汇_怎么记_翻译
coverage基础释义_coverage的发音_coverage的用法_coverage的相关词汇_怎么记_翻译
frequency modulation基础释义_frequency modulation的发音_frequency modulation的用法_frequency modulation的相关词汇_怎
cucumber是什么意思 - cucumber中文意思和解释
deterge基础释义_deterge的发音_deterge的用法_deterge的相关词汇_怎么记_翻译
“bring to his knees”不是“带他下跪”
blurring基础释义_blurring的发音_blurring的用法_blurring的相关词汇_怎么记_翻译
cubeb基础释义_cubeb的发音_cubeb的用法_cubeb的相关词汇_怎么记_翻译
【例句】She knew a hawk from a handsaw. 【误解】她了解一只落在锯上的鹰。 【正确】她有很强的鉴别力。 【说明】know a hawk from a handsaw是个固定短语,意思是“有常识”、“有鉴别力”。
2026-03-08 16:32
【例句】Our opponent kissed the ground. 【误解】我们的对手吻地了。 【正确】我们的对手被制服了。 【说明】kiss the ground字面意思为垂首于地,表示“屈服”、“受屈辱”、“被打倒”。
【例句】The old chap kicked the bucket at last. 【误解】老家伙最后把桶踢翻了。 【正确】老家伙最后死了。 【说明】kick the bucket是俚语,意思是“死掉”,注意该词不能用于自己尊敬的人或长辈的去世。
【例句】The boss kicked Tom upstairs. 【误解】老板把汤姆踢到楼上了。 【正确】老板把汤姆明升暗降了。 【说明】kick sb. upstairs是常用口语,意思是“使某人明升暗降”、“以晋升为名排斥某人”,不是“用脚把某人踢到楼上”。
【例句】Sorry, let you kick your heels. 【误解】对不起,让你踢着脚后跟了。 【正确】对不起,让你久等了。 【说明】kick one's heels是常用短语,意思是“久等”、“空等”。
【例句】I think he is a lame duck President. 【误解】我认为他是一位跛脚的总统。 【正确】我认为他是一位即将卸任的总统。 【说明】lame duck是用一只跛脚鸭来比喻,这是借用了一个英文中已存在100多年的解释,原指一些失魂落魄的股票破产人,暗喻他们的精神溃散、步履蹒跚,状似“跛脚鸭”。
扫的多音字组词?
2022-06-18
1938年中条山战役详细介绍?
2022-11-19
泉州市的一级达标高中中学有哪些啊?重点是晋江的?
2022-06-28
石家庄军人砸酒店
2022-08-28
科学试卷分析失分原因和改进措施?
2021-07-19