更新时间:2026-03-08 15:53:19作者:起步网校
defect是什么意思 - defect中文意思和解释
“see the lions”不是“看见狮子”
carcinoid基础释义_carcinoid的发音_carcinoid的用法_carcinoid的相关词汇_怎么记_翻译
cicely基础释义_cicely的发音_cicely的用法_cicely的相关词汇_怎么记_翻译
anklebone基础释义_anklebone的发音_anklebone的用法_anklebone的相关词汇_怎么记_翻译
audiovisuals基础释义_audiovisuals的发音_audiovisuals的用法_audiovisuals的相关词汇_怎么记_翻译
“keep one's hand in”不是“保持某人的手在里面”
danio基础释义_danio的发音_danio的用法_danio的相关词汇_怎么记_翻译
increases基础释义_increases的发音_increases的用法_increases的相关词汇_怎么记_翻译
“safe”不是“安全”
【例句】Don't come up to her. She is a street girl. 【误解】别过去,她是个流落街头的女孩。 【正确】别过去,她是个妓女。 【说明】street girl意思是“妓女”。
2026-03-08 15:53
【例句】There are a few straws in the wind which indicates that it'll rain. 【误解】空中有一些草表明会下雨。 【正确】有一些迹象表明即将下雨。 【说明】有一句英语谚语是:A straw shows which way the wind blows. 说的是:草动知风嘛。其实,straw in the wind所指的也无非是那些风吹
【例句】The straw boss told me I must see the foreman about a job. 【误解】稻草老板告诉我,有关工作的事情,我必须见工头。 【正确】副工头告诉我,有关工作的事情,我必须见大工头。 【说明】straw boss不是稻草扎的老板,而是指“手下所管的人员不多,却还要受制于人的二工头或者二老板”,也可以指“虽然指挥着一些人,但是自己也必须做事的主管
2026-03-08 15:52
【例句】I firmly believe in Adam, who is a straight arrow. 【误解】我非常信赖亚当,他是一支笔直的箭。 【正确】我非常信赖亚当,他是个正人君子。 【说明】arrow是“箭”,但straight arrow不是指“笔直的箭”,而是指“正人君子”。因为射箭的时候,只有笔直的箭才能正中靶心,而弯曲的箭往往会偏离方向,靠不住。
【例句】He swallowed the anchor when he was 53. 【误解】他在53岁时把锚给吞了。 【正确】他在53岁时脱离航海生活。 【说明】swallow the anchor意思是“脱离航海生活”。
【例句】He received a lot of surface mail last month. 【误解】上个月他收到了许多表面邮件。 【正确】上个月他收到了许多普通邮件。 【说明】surface mail意思是“普通邮件”、“水陆路邮件”。
扫的多音字组词?
2022-06-18
1938年中条山战役详细介绍?
2022-11-19
泉州市的一级达标高中中学有哪些啊?重点是晋江的?
2022-06-28
石家庄军人砸酒店
2022-08-28
科学试卷分析失分原因和改进措施?
2021-07-19