欢迎您访问installer基础释义_installer的发音_installer的用法_installer的相关词汇_怎么记_翻译!

installer基础释义_installer的发音_installer的用法_installer的相关词汇_怎么记_翻译

更新时间:2026-03-09 02:12:00作者:起步网校

installer基础释义

installer指安装人员,安装工,安装程序的人,安装工软件等。

installer的发音

/ˈɪnstəreɪtər/

installer的用法

n. 安装者;安装工;安装程序的人;安装工软件。

installer的相关词汇

production line生产流水线,installation设备安装,software installation软件安装。

怎么记

可以联系记忆,将installer记作“爱死他瑞”方便记忆。

翻译的音标

Installer的音标为[ˈɪnstəleɪə(r)]。

installer基础释义

安装者、安装程序的人或软件。

installer的发音

/ˈɪnstɪleɪtə/

installer的用法

n. 安装工;安装程序;安装软件;安装系统;安装包。

installer的相关词汇

installation。

怎么记

可以联系记忆,将installer与installation(安装)联系起来记。

翻译基础释义和常见用法

安装程序、软件、系统、包等。常见用法有installer sb (for sth)(为某物给某人安装)、installer of (sth)(安装某物的人)。

installer

基础释义:安装者;安装程序;安装人员

发音:/ɪˈstɪlə(r)/

用法:Installer通常指的是用于安装软件、操作系统或其他文件的程序。

相关词汇:

1. uninstaller:卸载程序

2. update installer:更新安装程序

怎么记:可以联想单词install(安装)来记忆installer(安装程序)。

常见短语:

1. software installer:软件安装程序

2. operating system installer:操作系统安装程序

3. game installer:游戏安装程序

4. program installer:程序安装程序

5. setup installer:安装程序设置

相关词汇:

1. uninstall:卸载

2. repair installer:修复安装程序

3. custom installer:定制安装程序

4. patch installer:补丁安装程序

5. repair tool:修复工具

为您推荐

“Chickens come home to roost”不是“小鸡跑回了鸡窝里”

Betty beat Mr. Su’s pet cat to death. Her chickens come home to roost. 【误译】贝蒂打死了苏先生的宠猫,她的小鸡跑回了她家的鸡窝里(躲避)。 【正确】贝蒂打死了苏先生的宠猫,她受到了报应。 说明:Chickens come home to roost. 是俗语,意为“受到报应”,“受到惩罚”,“自食其果”。

2026-03-08 15:04

“chicken feed”不是“鸡饲料”

I think $2000 is chicken feed to her. 【误译】我想给她2000美金,用来买鸡饲料。 【正确】我想2000美金对她来说是不屑一提的。 说明:chicken feed (合成名词,不可数)是口语,意为“小钱”,“不屑一提的钱”。

2026-03-08 15:04

“chile ”不是“智利”

Do you like chiles? 【误译】你喜欢智利人吗? 【正确】你喜欢吃红辣椒吗? 说明:chile 或 chili 意指“红辣椒”。若是指“智利人”,是不可能用小写的。Chilean 或 Chilian 才是“智利人”。

2026-03-08 15:04

“chimney corner”不是“烟囱的角落”

Who is sitting at the chimney corner to warm himself? 【误译】谁坐在烟囱的角落取暖? 【正确】谁坐在炉边取暖? 说明:chimney corner 意为“炉边”,“炉角”。

2026-03-08 15:04

“chin-wag”不是“摆动下巴”

They chin-wagged for two hours. 【误译】他们摆动下巴摆了两个小时。 【正确】他们聊了两个小时。 说明:chin-wag 是俚语,可作名词和不及物动词,在本例中作不及物动词,意为“闲谈”,“聊天”。

2026-03-08 15:04

“clean”不是“清洁”

These clean missiles were made by them. 【误译】这些清洁的导弹是他们制造的。 【正确】这些流线型的导弹是他们制造的。 说明:本例的 clean (形容词)意为“流线型的”,而不是“清洁的“。

2026-03-08 15:04

加载中...