欢迎您访问inspectors基础释义_inspectors的发音_inspectors的用法_inspectors的相关词汇_怎么记_翻译!

inspectors基础释义_inspectors的发音_inspectors的用法_inspectors的相关词汇_怎么记_翻译

更新时间:2026-03-09 02:06:00作者:起步网校

inspectors

发音: /ɪnˈsɪpɔːzəz/

基础释义:n. 检查员;调查员

相关词汇:inspection 视察;检查;调查

可以用以下方式记忆:inspect(检查)+ors(复数后缀,表示人或物)→ 检查员

翻译的音标:/ɪnˈsɪpɔːz/。

基础释义

inspectors:检查员;视察员。

发音

/ɪnˈspɪkəz/。

用法

inspectors通常指检查员或视察员,他们负责检查某项工作或任务是否符合规定或标准。可以作为名词使用,也可以作为动词使用,表示检查。

相关词汇:有inspection(检查),inspector(检查员)。

怎么记

可以结合具体的语境进行记忆,例如可以想象一个检查员正在检查某项工作,这样就能记住这个单词的含义和用法。

翻译基础释义和常见用法

inspectors的基本意思是“检查员”,可以指检查某项工作或任务是否符合规定或标准的专门人员,也可以指负责巡视公共场所、工厂、学校等进行监督检查的工作人员。inspectors可以作为可数名词,也可以作为不可数名词。在口语中,inspectors还可以表示“警察”,例如“警察检查站”就可以用a police inspector station来表示。常见用法包括inspector用作名词时意思是“检查员;视察员”,用作动词时意思是“检查”。

以上信息仅供参考,可以查阅英语词典或者咨询英语老师获取更精准的信息。

inspectors

基础释义:检查员;调查员

发音:英 [ɪnˈpɪsə(r)z] 美 [ɪnˈpɪsərz]

用法:inspectors可以表示检查人员,可以作为复数形式使用。

相关词汇:

1. inspection: 检查;视察

2. investigation: 调查;研究

3. inspector: 检查员;调查员

4. unqualified inspector: 不合格的检查员

5. illegal inspector: 非法检查员

常见短语:

1. carry out inspections: 进行检查

2. spot inspection: 突击检查

3. routine inspection: 常规检查

4. on-the-spot inspection: 现场检查

5. pre-inspection: 预检

翻译列举常见短语:

1. 突击检查:spot inspection

2. 现场检查:on-the-spot inspection

3. 进行检查:carry out inspections

以上就是关于inspectors的相关信息,希望对您有所帮助!

为您推荐

“cry over spilt milk”不是“对着打翻的牛奶哭”

She cried over spilt milk. 【误译】她对着已打翻的牛奶哭泣。 【正确】她后悔也无济于事。 说明:cry over spilt/spilled milk是习语(动词短语),意为“作无益的后悔”。

2026-03-08 15:00

“custom-made”不是“传统制造”

I bought some articles of custom-made furniture. 【误译】我买了几件按传统式样制造的家具。 【正确】我买了几件定制的家具。 说明:custom-made(形容词)意为“定制的”,类似的同义词还有custom-built,后者多用于汽车等,例如a custom-built car(定制的汽车)。

2026-03-08 14:59

“cut corners ”不是“砍掉角落”

That contractor always cuts corners 【误译】那个承包商总是砍掉墙角。 【正确】那个承包商老是偷工减料。 说明:cut corners是俗语,意为“偷工减料”。

2026-03-08 14:59

“cut the mustard”不是“割芥菜”

The manager thinks Mr. Leman just can cut the mustard. 【误译】经理认为莱曼先生正好能割芥菜。 【正确】经理认为莱曼先生正好能胜任。 说明:cut the mustard为美国口语,意为“胜任”,“有能力”,“能完成”。

2026-03-08 14:59

“Day”不是“天”

A Day will come and see her. 【误译】有一天要来看她。 【正确】一个姓戴的人要来看她。 说明: 本例中的 Day 不是 “日”、“天”,而是英美的一种姓氏,姓氏前加上不定冠词,意为“一个姓某某的人”。

2026-03-08 14:58

“date”不是“日期”

She has a date this afternoon. 【误译】她下午有日期。 【正确】她下午有约会。 说明: 本例的 date 为口语,意为 “与(异性)约会”。

2026-03-08 14:58

加载中...