欢迎您访问hotel accommodation基础释义_hotel accommodation的发音_hotel accommodation的用法_hotel accommodation的相关词汇_怎么记_翻!

hotel accommodation基础释义_hotel accommodation的发音_hotel accommodation的用法_hotel accommodation的相关词汇_怎么记_翻

更新时间:2026-03-09 00:07:00作者:起步网校

hotel accommodation

基础释义:旅馆住宿

发音:ˌhəʊtl ˌækˈdɪʃn

用法:通常指在旅馆、酒店等地方住宿,也可以指在某个地方住宿的费用。

相关词汇:

guest room 客房

check in 登记入住

check out 退房

room rate 房间价格

hotel lobby 大堂

hotel reception 接待处

记忆方法:可以结合具体的语境进行记忆,例如可以想象一个人在酒店前台办理入住手续,这就是“hotel accommodation”的一个典型用法。

翻译的音标:ˌhəʊtl ˌækˈdɪʃn 读作:豪特拉克迪闪。

hotel accommodation

基础释义:旅馆住宿

发音:英 [ˌhəʊtl əˈkɑːdjuːʃn] 美 [ˌhoʊtl əˈkɑːdjuːʃn]

用法:hotel accommodation通常指的是在旅馆或酒店的住宿,包括房间、床位、洗浴设施等。可以作为名词使用,也可以作为动词使用,表示提供住宿。

相关词汇:

room 房间

bed 床

bathroom 浴室

facilities 设施

怎么记:可以结合具体的住宿场景来记忆,例如想象住在一个旅馆或酒店的经历。

翻译基础释义:在英语中,“hotel accommodation”可以翻译为“旅馆住宿”。

常见用法:在询问酒店是否有住宿时,可以使用“Do you have hotel accommodation available?”(你们有旅馆住宿空房吗?)

希望以上信息对您有帮助。

hotel accommodation

基础释义:旅馆住宿

发音:huːtəʊ ə kənˈdʌstʃən

用法:通常指旅馆或酒店的住宿设施,包括房间、床位、卫生间、浴室等。

相关词汇:

room 房间

bed 床

bathroom 浴室

toilet 卫生间

facilities 设施

记忆技巧:hotel的名词形式,意为“旅馆”,accommodation意为“住宿”,结合起来即为“旅馆住宿”。

常见短语:

hotel booking 酒店预订

hotel rate 酒店价格

hotel accommodation rate 住宿价格

hotel reservation 酒店预约

hotel facilities 酒店设施

常见相关词汇:

guest 客人

check-in 入住登记

check-out 退房

room rate 房间价格

cleaning service 清洁服务

为您推荐

“industry”不是“工业”

That engineer is a model of industry. 【误译】那个工程师是工业界的模范。 【正确】那个工程师是勤奋的模范。 说明:本例的industry(名词)意为“勤奋[勉]”、“刻苦”,而不是“工业”。

2026-03-08 14:14

“infamous”不是“不著名”

When was the infamous person sent to prison? 【误译】那个不著名的人什么时候被捕入狱? 【正确】那个声名狼藉的人什么时候被捕入狱? 说明:famous意为“著名的”,但infamous并非它的反义词“不著名的”,而是“臭名远扬的”、“声名狼藉的”。

2026-03-08 14:14

“inflammable”不是“不可燃烧的”

As everyone knows, the building is inflammable. 【误译】众所周知,那座建筑物是烧不起来的。 【正确】众所周知,那座建筑物容易燃烧。 说明:因为flammable(形容词)意为“可燃的”、“易燃的”,故极易使人误认为inflammable的意义是“不可燃的”、“不易燃的”。 其实,此处的前缀in-不是否定前缀(negative prefix),而是强调

2026-03-08 14:14

“installment plan”不是“安装计划”

We'll buy the machine on the installment plan. 【误译】我们将根据安装计划购买这台机器。 【正确】我们将以分期付款的方式购买这台机器。 说明:installment plan(复合名词,美式英语)意为“分期付款的方式”。

2026-03-08 14:14

“intended”不是“计划”

Ada introduced her intended to me. 【误译】埃达向我介绍了她的计划。 【正确】埃达向我介绍了她的未婚夫。 说明:本例的intended(名词,口语)意为“未婚夫[妻]”。

2026-03-08 14:13

“interest”不是“兴趣”

Do you hold any interest in that company? 【误译】你有兴趣在那家公司工作吗? 【正确】你有那家公司的股权吗? 说明:本例的interest(可数名词)意为“股权”、“股票”,而不是“兴趣”。

2026-03-08 14:13

加载中...