更新时间:2026-03-08 13:34:42作者:起步网校
fringy基础释义_fringy的发音_fringy的用法_fringy的相关词汇_怎么记_翻译
hasty是什么意思 - hasty中文意思和解释
cudgels基础释义_cudgels的发音_cudgels的用法_cudgels的相关词汇_怎么记_翻译
daric基础释义_daric的发音_daric的用法_daric的相关词汇_怎么记_翻译
get something over with基础释义_get something over with的发音_get something over with的用法_get something over
Altavista基础释义_Altavista的发音_Altavista的用法_Altavista的相关词汇_怎么记_翻译
fizzer基础释义_fizzer的发音_fizzer的用法_fizzer的相关词汇_怎么记_翻译
hots基础释义_hots的发音_hots的用法_hots的相关词汇_怎么记_翻译
Appling基础释义_Appling的发音_Appling的用法_Appling的相关词汇_怎么记_翻译
darkness是什么意思|darkness的用法|darkness的单词速记|darkness怎么读|darkness的考法|darkness的中文释义|darkness的例句|darkness的音
This oil outlet is booming. 【误译】这个排油孔正在发出隆隆的声音。 【正确】这家石油商店生意日趋兴隆。 说明:本例的outlet(名词)意为“商店”,并非“出口”,而boom(此处作不及物动词,文中用进行时)则是“趋于繁荣[兴旺]”,不是“隆隆作响”。
2026-03-08 13:34
She has moved over his head. 【误译】她已搬到他的楼上住。 【正确】她未跟他商量就搬了家。 说明:本例的over one's head意为“未跟人商量”。
Over shoes, over boots. I must fight to the bitter end. 【误译】(备妥)套鞋、套靴,我必须拼到底。 【正确】一不做,二不休,我必须拼到底。 说明:Over shoes, over boots是习语,意为“一不做,二不休”。to the bitter end 意为“拼命”、“至死方休”、“奋斗到底”。
Hight overheads and maintenance cost top the list. 【误译】高架工程和保养费居首位。 【正确】高昂的经常性费用和保养费居首位。 说明:本例的overheads(名词)意为“经常性费用”,作此解时要用复数。动词短语top the list 意为“居首位”、“占第一位”。
Leo always overlooks his neighbor. 【误译】利奥总是不注意邻居。 【正确】利奥总是监视着邻居。 说明:就overlook(及物动词)本身来说,既有“漏看”、“不注意”之意,也有“监视”、“看守”之意,但按照逻辑思维,上例应取后义。而对于下例就应取前义了:The proofreader overlooked a printer's error(校对员漏看了一处排字错
2026-03-08 13:33
Can you tell me why wolves hunt in packs? 【误译】你能告诉我为什么狼猎食袋中的食物吗? 【正确】你能告诉我为什么狼成群猎食吗? 说明:本例中的pack意为“群”。
扫的多音字组词?
2022-06-18
1938年中条山战役详细介绍?
2022-11-19
泉州市的一级达标高中中学有哪些啊?重点是晋江的?
2022-06-28
石家庄军人砸酒店
2022-08-28
科学试卷分析失分原因和改进措施?
2021-07-19