更新时间:2026-03-08 12:00:33作者:起步网校
darlington基础释义_darlington的发音_darlington的用法_darlington的相关词汇_怎么记_翻译
out of the way 被移开;(事情)被解决
clever是什么意思 - clever中文意思和解释
CBS基础释义_CBS的发音_CBS的用法_CBS的相关词汇_怎么记_翻译
ice chest基础释义_ice chest的发音_ice chest的用法_ice chest的相关词汇_怎么记_翻译
“the tube”不是“管子”
carcinogenicity基础释义_carcinogenicity的发音_carcinogenicity的用法_carcinogenicity的相关词汇_怎么记_翻译
hostile to基础释义_hostile to的发音_hostile to的用法_hostile to的相关词汇_怎么记_翻译
dinner是什么意思 - dinner中文意思和解释
egos基础释义_egos的发音_egos的用法_egos的相关词汇_怎么记_翻译
That was a stupid thing to do - you've played right in his hands. 误译:那是一件愚蠢的事——你完全被他玩弄于股掌之中。 正确:那样做太愚蠢了——你正中他的下怀。 说明:play into one's hands 的意思是“正中某人的下怀;让(对手)占便宜;做有利于(对手)的蠢事”。
2026-03-08 12:00
My extra earnings came in very handy. 误译:我的额外收入非常方便。 正确:我的额外收入可备我不时之需。 说明:come in handy 的意思是“迟早有用;派得上用场”。They may come in handy. =会有用得着它们的时候。
Both sides of the dispute are now trying to seek a happy medium. 误译:争端的双方现在都在努力寻求一种快乐的媒介。 正确:争端的双方正在努力寻求一个折衷办法。 说明:the happy medium 的意思是“中庸之道;折衷办法(在两个极端之间找到的一个平衡点或适度的解决方案。)”。
You can't lay down hard and fast rules. 误译:你不能快速地制定硬性的规则。 正确:规则不能定得太死。 说明:hard and fast 的意思是“(指规则等)不能变通的;不容更改的”。
They offered me a good job at that company but I hear that the boss is as hard as nails. 误译:他们向我提供那家公司的一个很好的职位,但我听说老板像指甲一样坚硬。 正确:他们向我提供那家公司的一个很好的职位,但是我听说他们的老板是个很难相处的人。 说明:as hard as nails 的意思是“(指人)冷酷无
2026-03-08 11:59
I'm finding this book very hard going. 误译:我觉得这本书进展很硬。 正确:我觉得这本书十分难懂。 说明:hard going 的意思是“难欣赏的;令人厌烦的”。
扫的多音字组词?
2022-06-18
1938年中条山战役详细介绍?
2022-11-19
泉州市的一级达标高中中学有哪些啊?重点是晋江的?
2022-06-28
石家庄军人砸酒店
2022-08-28
科学试卷分析失分原因和改进措施?
2021-07-19