欢迎您访问“throw off” 除了“扔掉”,还有别的意思!

“throw off” 除了“扔掉”,还有别的意思

更新时间:2026-03-08 10:44:43作者:起步网校

“throw off” 常见的意思有 “摆脱;甩掉;匆匆脱掉(衣物);使…… 分心;产生”。 用法 这是一个动词短语,当表示 “摆脱”“甩掉” 时,宾语通常是不好的事物,如疾病、困境等; 表示 “匆匆脱掉(衣物)” 时,宾语为衣物; “使…… 分心” 时,宾语一般是某人;“ 产生” 之意时,宾语常为热量、气味等。 例句 表示 “摆脱;甩掉”:She finally threw off her cold.(她最终摆脱了感冒。) 表示 “匆匆脱掉(衣物)”:He threw off his coat as soon as he entered the room.(他一进房间就匆匆脱掉外套。) 表示 “使…… 分心”:The noise outside threw off his concentration.(外面的噪音使他分心。) 表示 “产生”:The fire threw off a lot of heat.(火产生了大量的热。)

为您推荐

“throw oneself on” 是“扔掉自己”吗?

“throw oneself on” 常见意思为 “扑倒在…… 上;依赖;求助于” 。这个短语通过 “throw oneself(使自己突然移动)” 加上 “on(在…… 上面,针对……)”,衍生出这些含义。用法: 它是一个动词短语,“oneself” 要根据句子主语的人称进行变化,比如主语是 “I” 时,用 “myself”;主语是 “he” 时,用 “himself” 等。该短语在句子中作谓语

2026-03-08 10:44

"throw sb. over"是“把某人扔掉”吗?

throw somebody over汉语意思: 抛弃(某人),尤指在情感或关系上突然断绝与某人的联系,通常用于恋人之间分手的语境,也可指抛弃朋友等关系。用法: 这是一个及物动词短语,“somebody” 就是被抛弃的对象,直接放在 “throw... over” 中间。例句: She was heartbroken when her boyfriend threw her over. (当她男朋

2026-03-08 10:44

“throw sth. together” 常见意思为 “匆匆拼凑;仓促制作”

“throw sth. together” 常见意思为 “匆匆拼凑;仓促制作”,强调制作或组合东西时的快速和不精细 。用法: 这是一个动词短语,sth. 指代被拼凑或制作的事物,作宾语放在 “throw” 和 “together” 中间 。例句: I had to throw a meal together quickly for the unexpected guests. (因为有不速之客,我

2026-03-08 10:44

“thumb up/down” 是“拇指上下”吗?

英语短语 “thumb up/down” 的释义及例句。 “thumb up” 表示 “赞成;肯定”, “thumb down” 表示 “反对;排斥”。例句 1 “He tends to thumb down all my best ideas.” 意思是 “他总是要否定我所有最好的主意”, 这里用 “thumb down” 体现出 “反对、否定” 的意思;例句 2 “I thumbed up

2026-03-08 10:44

“the ticket”不仅仅是“这张票”

“the ticket” 意思是 “正确、恰好的事;所需之物”例句 1 “‘Is this what you need?’ ‘Just the ticket.’”, 意思是 “‘这是你需要的东西吗?’‘正是。’”,体现出所提及的事物正好是所需的;例句 2 “A change of scene would be just the ticket for her.”, 意思是 “变换一下环境恰恰是她所需

2026-03-08 10:43

“tie oneself down” 意思是把自己束缚住

“tie oneself down” 的意思是 “使自己受环境、固定职业或地点等的约束”例句 1 “Children do tie you down, don't they?”, 意思是 “孩子简直把你拖累住了吧?”,体现出孩子会让人受到(时间、精力等方面的)约束;例句 2 “He's not in a hurry to get married; he doesn't want to tie hi

2026-03-08 10:43

加载中...