欢迎您访问walk into sth.​意思是:撞上,无意中陷入!

walk into sth.​意思是:撞上,无意中陷入

更新时间:2026-03-08 10:24:36作者:起步网校

walk into sth.​ 中文意思: (不小心)撞上、走进(某物); 无意中陷入(糟糕的处境或错误)。 例句: He was looking at his phone and walked into​ a lamppost.(他一边看手机,一边撞上了路灯杆。) If you’re not careful, you might walk into​ an argument between them.(如果不当心,你可能会无意中卷入他们的争吵。)

为您推荐

walk out 意思是:罢工,中途退场

walk out汉语意思:罢工中途退场(表示抗议或不满)突然离开(尤指生气时)例句:The workers decided to walk out​ to protest against the unfair working conditions.(工人们决定罢工,以抗议不公平的工作条件。)During the meeting, he got so angry that he just walke

2026-03-08 10:24

walk out with sb. 常见的意思是 “与某人谈恋爱;约会"

walk out with sb. “walk out with sb.” 常见的意思是 “与某人谈恋爱;与某人约会” ,常指两人处于恋爱交往的初期阶段。例句 1:I heard she's walking out with a new guy.(我听说她在和一个新认识的人谈恋爱。) 例句 2:He started walking out with her last month.(他上个月开始和她

2026-03-08 10:24

a walk of life​字面意思是“生活的一段路”,引申为“行业、职业领域”

a walk of life​(字面意思是“生活的一段路”,引申为“行业、职业领域、社会阶层”)中文释义:指某人所从事的职业、行业或所处的社会阶层,常用来形容不同社会背景或职业的人群。例句:People from every walk of life​ attended the charity event.(来自各行各业的人都参加了这次慈善活动。)The club welcomes members

2026-03-08 10:24

go to the wall​ 字面意思是“走到墙边”,引申为“失败、破产、被击垮”

go to the wall​(字面意思是“走到墙边”,引申为“失败、破产、被击垮”)中文释义:比喻事业、计划或人彻底失败、破产,或因资源不足而被淘汰。例句:Many small businesses went to the wall​ during the economic crisis.(许多小企业在经济危机期间倒闭了。)He refused to let his team go to the

2026-03-08 10:24

up the wall​ 字面意思是“上墙”,引申为“极度烦躁、生气、抓狂”

up the wall​(字面意思是“上墙”,引申为“极度烦躁、生气、抓狂”)中文释义:形容因压力、烦扰或某人的行为而感到极度沮丧、恼怒,几乎要失控的状态。例句:The constant noise from the construction site is driving me up the wall.(建筑工地持续的噪音快把我逼疯了。)If you don’t stop tapping you

2026-03-08 10:23

Walls have ears​ 字面意思是“墙有耳朵”,引申为“隔墙有耳;小心被偷听”

Walls have ears​(字面意思是“墙有耳朵”,引申为“隔墙有耳;小心被偷听”)中文释义:提醒人们说话要小心,因为可能有人在暗中偷听。这是一个古老的谚语,强调秘密容易泄露。例句:Walls have ears, so let’s not discuss the plan here.(隔墙有耳,我们还是别在这里讨论计划了。)She leaned over and whispered, "R

2026-03-08 10:23

加载中...