欢迎您访问公共英语!

“up for sth.”意思是“有兴趣参与”和“被提名、被考虑中”

up for sth.
这个常用短语主要有两个核心含义:愿意做某事,有兴趣参与:表示对某个活动、提议或挑战持开放和积极的态度。被提名或被考虑中:指成为某个职位或奖项的候选人。例句:含义1:愿意做某事We're going hiking this weekend. Are you up for it?
(我们周末要去徒步旅行,你有兴趣参加吗?)He's always up fortrying new

2026-03-08

“ups and downs”意思是“盛衰沉浮”、“起起落落”

ups and downs
这个短语的意思是“盛衰沉浮”、“起起落落”,用来描述人生、事业或情况中交替出现的好时光和坏时光。例句:Every marriage has its ups and downs, but communication is the key to getting through the difficult times.
(每段婚姻都有起有落,而沟通是度过艰难时期的关键。)Th

2026-03-08

“get the upper hand over sb.”意思是“占上风”、“取得优势”

get the upper hand over sb.
这个短语的意思是“占上风”、“取得优势”或“控制住(某人)”,指在竞争、争论或对抗中获得了比对手更有利的地位或控制权。例句:After a long struggle, our team finally got the upper hand overour opponents in the last few minutes.
(经过长时间的鏖

2026-03-08

be on one's uppers意思是“穷困潦倒,一贫如洗”​

be on one's uppers​中文含义:穷困潦倒,一贫如洗通俗理解:形容一个人经济状况极差,连基本生活都难以维持,就像鞋底磨破只能靠鞋面(upper)走路一样狼狈。例句:
After losing his job, he’s been on his uppers and can barely afford food.​
(失业后,他穷得连饭都快买不起了。)She used to be we

2026-03-08

urge sb. on​意思是“鼓励某人,催促某人前进”

urge sb. on​中文含义:鼓励某人,催促某人前进通俗理解:用激励的话或行动推动他人继续努力或加快速度,像在背后轻轻推着对方前进。例句:
The coach urged the team on during the final minutes of the game.​
(比赛最后几分钟,教练不断鼓励球队继续拼搏。)Her friends urged her on when she felt

2026-03-08

use up​意思是“用完,耗尽”

use up​中文含义:用完,耗尽通俗理解:把某样东西完全消耗干净,一点都不剩下,就像把瓶子里的最后一滴水都倒光。例句:
We used up all the milk, so I need to go to the store.​
(我们把牛奶都用完了,所以我得去趟商店。)Don't use up all your energy in the first half of the game.​

2026-03-08

put sth. to good use​意思是“善用某物,充分利用”

put sth. to good use​中文含义:善用某物,充分利用通俗理解:把某样东西用在合适的地方,让它发挥最大的价值,就像把好钢用在刀刃上。例句:
She put her language skills to good use by volunteering as a translator.​
(她充分发挥自己的语言能力,志愿担任翻译工作。)I'm going to put this ol

2026-03-08

make oneself useful​意思是“让自己派上用场,帮忙做点事”

make oneself useful​中文含义:让自己派上用场,帮忙做点事通俗理解:主动找些力所能及的事情做,帮助他人或贡献自己的一份力,而不是闲着旁观。例句:
Instead of just watching, why don't you make yourself useful and help set the table?​
(别光看着,过来帮忙摆餐具吧。)During the move,

2026-03-08

as usual​意思是“像往常一样,照例”

as usual​中文含义:像往常一样,照例通俗理解:表示某事按照一贯的习惯或常规发生,和平时没有什么不同。例句:
He arrived late for the meeting, as usual.​(和往常一样,他开会又迟到了。)
As usual, she started her day with a cup of coffee and the newspaper.​
(像平常一样,她以一杯

2026-03-08

try one's utmost​意思是“竭尽全力,全力以赴”

try one's utmost​中文含义:竭尽全力,全力以赴通俗理解:付出自己最大的努力,用尽所有的能力和办法去完成某件事。例句:
She tried her utmost to finish the project before the deadline.​
(她竭尽全力在截止日期前完成这个项目。)The doctors tried their utmost to save the patie

2026-03-08

in vain​意思是“徒劳地,白费力气”

in vain​中文含义:徒劳地,白费力气通俗理解:付出了努力却没有得到任何结果,就像竹篮打水一场空。例句:
They searched for the missing keys in vain, and had to call a locksmith.​
(他们白费力气寻找丢失的钥匙,最后不得不叫锁匠。)All his attempts to persuade her were in vain

2026-03-08

a vein of sth.​意思是“某种风格/特质”

a vein of sth.​中文含义:某种风格/特质;矿脉通俗理解:指某种持续存在的特点、风格或趋势,就像地下的矿脉一样贯穿其中;也可指真正的矿脉。例句:
There is a strong vein of humor running through all his novels.​
(他的所有小说都贯穿着一种强烈的幽默风格。)The geologists discovered a rich v

2026-03-08

at a venture​意思是“随意地,未经考虑地,碰运气地”

at a venture​中文含义:随意地,未经考虑地,碰运气地通俗理解:没有明确计划或依据,凭直觉或运气尝试某事,就像闭着眼睛随便指一个方向。例句:
Not knowing the answer, he guessed at a venture and surprisingly got it right.​
(他不知道答案,就随便猜了一个,没想到居然猜对了。)She bought the lot

2026-03-08

“verge on sth.”​ 意思是 “接近(某个状态、程度或数量),近乎于”

“verge on sth.”​ 意思是 “接近(某个状态、程度或数量),近乎于”,常用来形容某事或某人已接近某个极限,尤其是形容夸张、极端或不好的情况。例句:The city’s pollution levels are so high that they verge on​ dangerous.这座城市的污染水平太高,几乎达到了危险的程度。His strange behavior during

2026-03-08

“a vexed question”​ 常译作 “棘手的问题、争议性问题”

“a vexed question”​ 是一个固定短语,指一个 令人烦恼的、引发争议的、长期得不到解决的棘手问题,通常涉及社会、政治或伦理等复杂层面,且人们对此意见不一、争论不休。vexed​ 是形容词,来自动词 vex(使烦恼、使困扰),所以 “vexed question” 直译就是“令人烦恼的问题”,在学术或正式语境中常译作 “棘手的问题、争议性问题”。例句:Whether to raise

2026-03-08

“a vicious circle”​ 的意思是 “恶性循环”

“a vicious circle”​ 的意思是 “恶性循环”。它指的是一个难以打破的不利循环,在这个循环中,一个问题导致另一个问题,后者又反过来加重前一个问题,使情况不断恶化。与之相反的短语是“良性循环”(a virtuous circle)。例句:He’s stuck in a vicious circle​ of working late, feeling tired, and then b

2026-03-08

"in view of sth."​意思是 "鉴于,考虑到,由于"

"in view of sth."​ 是正式短语,意思是 "鉴于,考虑到,由于",用于引出做出某个决定、判断或采取行动的原因或背景情况。它和 "because of" 意思相近,但更正式,通常用于书面或较严肃的场合。例句:In view of​ the heavy rain, the outdoor concert has been postponed.鉴于大雨,户外音乐会被推迟了。The com

2026-03-08

"on view"​ 意思是 "在展出,在公开展示"

"on view"​ 是常用短语,意思是 "在展出,在公开展示",特别指物品、艺术品、展品等在特定地点(如博物馆、画廊、展览会)可供公众观看的状态。可以理解为“正在被看到/正在被参观”。例句:The famous painting is now on view​ at the National Gallery.那幅名画目前正在国家美术馆展出。The new car models will be o

2026-03-08

"with a view to doing sth."​ 意思是 “为了,旨在,着眼于(做某事)”

"with a view to doing sth."​ 是一个正式的表达,意思是 “为了,旨在,着眼于(做某事)”,​ 它表示采取行动的目的是为了实现后续的目标或意图。可以理解为“带着做……的目的”。例句:He’s studying extra hours every night with a view to​ passing the bar exam.他每晚都额外学习几个小时,旨在通过律师资格

2026-03-08

"by virtue of sth."​ 意思是 “凭借,由于,因为”

"by virtue of sth."​ 是一个正式的表达,意思是 “凭借,由于,因为”,用来解释某事发生或某人拥有某物的原因、资格或依据,尤其指凭借某种身份、权力、特点或事实。可以理解为“借助于……的优势/性质”。例句:He was granted access to the confidential files by virtue of​ his position as director.凭借

2026-03-08