欢迎您访问“have eyes bigger than stomach”不是“眼睛比肚子大”!

“have eyes bigger than stomach”不是“眼睛比肚子大”

更新时间:2026-03-08 16:44:30作者:起步网校

【例句】The boy has eyes bigger than the stomach. 【误解】这孩子眼比肚子还大。 【正确】这孩子嘴馋得不行。 【说明】have eyes bigger than stomach是一个习惯表达法,意思是“嘴馋”。在这个短语中,stomach也可换成belly,意思不变。

为您推荐

“have egg on one's face”不是“脸上有蛋”

【例句】He had egg on his face. 【误解】他脸上有蛋。 【正确】他出丑了。 【说明】have egg on one's face也可写作have egg over one's face, have jam on / over one's face,意思是“丢脸”、“出丑”。

2026-03-08 16:44

“have a wolf in the stomach”不是“胃里有只狼”

【例句】I have a wolf in the stomach. 【误解】我的胃里有只狼。 【正确】我饿极了。 【说明】have a wolf in the stomach意思是“饿极了”、“非常饿”。

2026-03-08 16:44

“have a sweet tooth”不是“有甜牙齿”

【例句】She has a sweet tooth. 【误解】她有甜牙齿。 【正确】她喜欢吃甜食。 【说明】have a sweet tooth意思是“喜欢吃甜食”,而不是“有甜牙齿”。

2026-03-08 16:43

“have one's heart in one's mouth”不是“心在嘴里”

【例句】The little boy stood outside the door of the headmaster's room and had his heart in his mouth, afraid to go in. 【误解】小男孩站在校长室门口,把心放到了嘴里,不敢进去。 【正确】小男孩担心吊胆地站在校长室门口,不敢进去。 【说明】have one's heart in one's

2026-03-08 16:43

“have no use for”不是“不用”

【例句】I've no use for people who don't try. 【误解】我不用那些不努力的人。 【正确】我讨厌那些不努力的人。 【说明】have no use for意思是“不能容忍”、“不喜欢”、“厌恶”。

2026-03-08 16:43

“have legs”不是“有腿”

【例句】I think that runner in red will win because he has legs. 【误解】我认为穿红衣服的那个运动员会赢,因为他有腿。 【正确】我认为穿红衣服的那个运动员会赢,因为他速度快。 【说明】have legs是常用短语,意思是“速度快”、“有耐力”。注意下面两句的真正含义: He has legs. 他走得快。 He is all legs. 他又

2026-03-08 16:43

加载中...