欢迎您访问insensibly基础释义_insensibly的发音_insensibly的用法_insensibly的相关词汇_怎么记_翻译!

insensibly基础释义_insensibly的发音_insensibly的用法_insensibly的相关词汇_怎么记_翻译

更新时间:2026-03-09 01:43:00作者:起步网校

insensibly 基础释义

无意识地;不知不觉地。

insensibly的发音

英 [ɪnˈsensɪəblɪ] 美 [ɪnˈsensɪəblɪ]

insensibly的用法

insensibly的基本意思是“不知不觉地,慢慢地”,强调变化或过程十分缓慢,不易被觉察。

insensibly的例句

The temperature insensibly rises. 温度不知不觉地升高了。

insensibly的相关词汇

不觉地、缓慢地。

怎么记

可以结合具体的语境进行记忆,也可以通过造句来加深记忆。

翻译的音标

[ɪnˈsensɪəblɪ]

insensibly 基础释义:逐渐地;不知不觉地

发音:英 [ɪnˈsensɪbli] 美 [ɪnˈsensəbli]

用法:insensibly 通常用作副词,表示逐渐地、不知不觉地,可以用于描述人的情感变化或事物的发展过程。

相关词汇:无特定相关词汇,如需请提供具体语境。

记忆方法:根据发音和拼写,与“sense”(感觉)结合记忆,表示“不知不觉地感觉到”。

基础释义和常见用法:insensibly 通常用于描述某种变化或影响是逐渐发生的,而不是突然或剧烈的。常见用法是在句子中表示“逐渐地变得如何如何”。

例句:The temperature gradually rises insensibly. 温度逐渐地不知不觉地升高了。

请注意,以上解释和例句仅供参考,实际使用中请结合具体语境理解。

insensibly 的基础释义为“不知不觉地”。

发音为:英 [ɪnˈsensɪbli] 美 [ɪnˈsensəblɪ]

用法如下:insensibly 指感觉不到地,无意识地,逐渐地,强调变化的过程。

相关词汇有:sensibility 感觉,sensation 感觉,perception 感知,sentient 有感觉的,sense 感官。

记忆技巧可以通过谐音或词根词缀来帮助记忆。例如,可以想象一个词根“sens”(感觉)加上后缀“-ibility”,就可以联想到“insensibility”(无感觉)。

常见短语有:insensibly 不自觉地,慢慢地,sensibly 明显地,可觉察地。

例句:The temperature gradually rises insensibly. 温度不自觉地逐渐上升。

再列举5条相关短语:1. insensibly change 无意识地改变。2. insensibly fade 不知不觉地淡忘。3. insensibly improve 不知不觉地改善。4. insensibly creep 不知不觉地逐渐发生。5. insensibly wear away 不自觉地磨损。

为您推荐

“full-time”不是“全天候”

We need only a full-time forecaster.[误译] 我们只需要全天候的天气预报员。[原意] 我们只需全职的天气预报员。[说明] full-time意为“全[专]职的”,而不是“全天候的”、“24小时的”,all-weather才是“全天候的”(即“适应各种气候的”)。与full-time相对的是part-time(“兼职的”、“部分时间的”)。

2026-03-08 14:42

“from Missouri”不是“来自密苏里州”

He tried to fool her, but she was from Missouri.[误译] 他想欺骗她,但她是(美国)密苏里州人(不易受骗的)。[原意] 他想欺骗她,但她不轻信。[说明] from Missouri是美国俚语,意为“存[怀]疑的”、“不轻信的”。

2026-03-08 14:42

“get in one's hair”不是“得到某人的头发”

He got in my hair.[误译] 他得到我的头发。[原意] 他使我烦恼。[说明] get in one's hair(美国俚语)意为“使人烦恼”、“激怒某人”。

2026-03-08 14:42

“get a good hand”不是“得到一个好助手”

The pianist got a good hand.[误译] 钢琴演奏者得到一个好助手。[原意] 钢琴演奏者赢得了热烈的鼓掌喝彩声。[说明] get a good hand或get a big hand 意为“赢得热烈的鼓掌喝彩声”。

2026-03-08 14:42

“german”不是“德国”

Her brother-german went abroad when he was fourteen years old.[误译] 她的德籍兄弟14岁那年出国。[原意] 她的嫡亲兄弟14岁那年出国。[说明] 小写的german(形容词)意为“嫡亲的”,与“德国人”、“德语”等无关。它用于构成如下合成名词:brother-german(“嫡亲兄弟”)、sister-german(“嫡亲姐妹”)、c

2026-03-08 14:41

“get [come] out of the red”不是“赤字”

The company got out of the red last year.[误译] 公司去年有赤字。[原意] 公司去年有盈余。[说明] get [come] out of the red意为“不再亏损”、“有盈余”、“赢利”。

2026-03-08 14:41

加载中...