欢迎您访问“wash over sb.” 常见意思为 “像波浪一样冲刷”、“过眼云烟”!

“wash over sb.” 常见意思为 “像波浪一样冲刷”、“过眼云烟”

更新时间:2026-03-08 10:22:04作者:起步网校

“wash over sb.” 常见意思为 “(某种感觉、情绪等)涌上某人心头;对某人产生短暂影响后就消失”,就像波浪冲刷过身体,带来一阵感受但很快又退去。 例句 1:A wave of sadness washed over her when she heard the news.(当她听到这个消息时,一阵悲伤涌上心头。)这里描述悲伤情绪突然袭来,如同波浪一样 “冲刷” 她的内心。 例句 2:The criticism just washed over him and didn't seem to affect his confidence.(批评对他来说只是过眼云烟,似乎并没有影响到他的自信。)表示批评这种外界的影响像水流过一样,在他身上没有留下痕迹,很快就消失了。

为您推荐

“waste one's breath” 的意思是 “白费口舌”

“waste one's breath” 的意思是 “白费口舌”,指某人花费时间和精力去说一些话,但却没有达到预期效果,对方根本不听或不接受,说的话就像是被浪费掉了。例句 1:Don't waste your breath trying to convince him. He's already made up his mind.(别白费口舌试图说服他了。他已经下定决心了。)表明试图说服对方的话语

2026-03-08 10:21

“go to waste” 意思是 “被浪费掉”

“go to waste” 意思是 “被浪费掉”,常指某物没有得到合理利用,白白损耗。例句 1:All that food will go to waste if no one eats it.(要是没人吃,那些食物就全浪费了。)这里说食物没人吃,就会被白白浪费。例句 2:His talent would go to waste if he didn't get a chance to show

2026-03-08 10:21

“keep watch for” 意思是 “留意;警惕;密切注意”

“keep watch for” 意思是 “留意;警惕;密切注意”,指持续关注某个事物或情况,以防出现特定的人、事或变化。例句 1:Keep watch for any signs of trouble while I'm gone.(我不在的时候,留意任何麻烦的迹象。)这里是提醒在自己离开期间,要留意可能出现的麻烦迹象。例句 2:Bird - watchers keep watch for ra

2026-03-08 10:21

“on the watch for” 同样表示 “密切注意;提防”

“on the watch for” 同样表示 “密切注意;提防”,强调处于一种警觉的状态,随时留意可能出现的特定人、事物或情况。它和 “keep watch for” 意思相近,但 “on the watch for” 更侧重处于留意的状态,而 “keep watch for” 更强调动作的持续性。例句 1:The police are on the watch for a suspect wh

2026-03-08 10:21

watch it​ 中文意思:小心、注意、当心

watch it​中文意思:小心、注意、当心(常用于提醒对方留意潜在危险或避免冒犯行为)。提醒危险​:"Watch it! There's a big hole in the sidewalk." (小心!人行道上有个大坑。)警告行为​:"You'd better watch it with your jokes—she's getting angry." (你最好注意一下玩笑分寸——她快生气了。

2026-03-08 10:21

draw water to one's mill​ 中文意思:谋取私利

draw water to one's mill​中文意思:谋取私利;把一切都往自己这边拉;让一切对自己有利​字面直译:把水引到自己的磨坊(比喻利用各种机会为自己谋利或为自己增加优势)辩论中利用机会​:In the meeting, he kept drawing water to his mill by mentioning only the statistics that supported

2026-03-08 10:21

加载中...