扫的多音字组词?
2022-06-18
更新时间:2026-02-21 23:48:00作者:起步网校
green around the gills 基础释义:因饮酒过量而脸色发青。green around the gills的发音:[ˈɡriːn ɑːr ðə ɡɪlz]发音:griːn,ɑːr,ðə,gɪlz。green around the gills的用法:通常指因饮酒过量而脸色发青。green around the gills的相关词汇:gills。怎么记:green指绿色,around指周围,the gills指鳃,三者结合在一起指因饮酒过量而脸色发青。翻译的音标:[ɡriːn]英 [ɡriːn]美 [ɡrin],[ɑːr]英 [ɑː(r)],[ðə]英 [ðə]美 [ðɪə],[ɡɪlz]英 [ɡɪlz]。
green around the gills 是一个俚语,通常用于描述一个人看起来或感觉像是因为喝了太多的酒而醉酒。它的发音是 [ˌɡriːn əvər ðə ˈɡɪlz]。
green around the gills 的用法:这个俚语通常用于形容一个人喝醉的状态,因为醉酒的人通常脸色发红,看起来像是被绿色的光照亮一样。
green around the gills的相关词汇:drunk(醉酒的)。
怎么记:这个俚语比较形象,可以尝试用形象记忆法来记,比如可以想象一个人喝醉了,脸色红润,看起来像是被绿色的光照亮一样。
基础释义和常见用法:基础释义是形容一个人喝醉;常见用法是“you look green around the gills, you need to sober up”。
以上内容仅供参考,建议使用时结合语境。
green around the gills
释义:形容人因饥饿而脸色发黄。
发音:英 [ˈɡriːn ərɔːt ðə ɡɪlz] ;美 [ˈɡriːn erɔːt ðə ɡɪlz]。
用法:这句话通常用来描述一个人因为饥饿而脸色发黄,通常与“他看起来很饿”或“他看起来很虚弱”等搭配使用。
相关词汇:gills(鳃)、hunger(饥饿)、weak(虚弱的)、yellow(黄色的)、skin(皮肤)。
常见短语:
1. green with envy:非常嫉妒。
2. green with shame:非常羞愧。
翻译列举:
1. 饿得发绿。
2. 饿得脸色发黄。
3. 饿得像green around the gills一样。
常见搭配:look green around the gills,意为“脸色发黄,看起来很饿”。
as fresh as a daisy基础释义_as fresh as a daisy的发音_as fresh as a daisy的用法_as fresh as a daisy的相关词汇_怎么记_翻
comparative advertising基础释义_comparative advertising的发音_comparative advertising的用法_comparative advert
allowableness基础释义_allowableness的发音_allowableness的用法_allowableness的相关词汇_怎么记_翻译
aggregate gradation基础释义_aggregate gradation的发音_aggregate gradation的用法_aggregate gradation的相关词汇_怎么记_翻
concavo-concave基础释义_concavo-concave的发音_concavo-concave的用法_concavo-concave的相关词汇_怎么记_翻译