扫的多音字组词?
2022-06-18
更新时间:2025-11-18 06:57:00作者:起步网校
fall between two stools 是一个英语俚语,意思是“脚踏两头,摇摆不定,犹豫不决”。
发音:英 [ˈfɔːl miːt bwɪtə(r) ˈtuːstʊərz] ;美 [ˈfɔːl miːt bwɪtər ˈtuːstʊərz]。
相关词汇:在这个表达中,“stool”指的是凳子,也可以理解为“立场”或“位置”。
这个俚语通常用于形容一个人或事物在面对两个或多个选择时犹豫不决,不知道应该选择哪一个。可以用作谓语或宾语。
记忆方法可以考虑将“fall”与“倒下”联系起来,因为“fall between two stools”的字面意思是“在两把凳子之间倒下”,引申为犹豫不决或摇摆不定的状态。
翻译:这个俚语可以翻译为“脚踏两头,摇摆不定”。
fall between two stools基础释义:
1. 坐不稳,脚踏两只船,不能专一。
fall between two stools的发音:
英 [fɔːl miːt bwɪt nɪːst stəʊərz] 美 [fɔːl miːt bwɪt nɪːst stɔːrz]。
fall between two stools的用法:
1. 指“脚踏两只船”,即不能专一,不能决定到底要做什么。
2. 指“犹豫不决”,即不能果断地做出决定。
相关词汇:stool,decision,commitment。
怎么记:可以想象一个人在椅子上犹豫不决,不知道该坐哪把椅子,因此可以形象地记忆这个短语。
翻译基础释义和常见用法:
fall between two stools可以翻译为“脚踏两只船”,表示在做事情时不能专一,不能决定到底要做什么,或者在处理人际关系时不能明确自己的立场和态度。常见用法有“他一直在fall between two stools,不能专一地做某件事情”或者“他一直在犹豫不决,不知道该选哪个选项,结果错过了机会”。
fall between two stools
1. 翻译:坐不稳,脚踏两只船,立场不坚定。
2. 常见短语:坐享其成;坐收渔利;脚踏两只船;三心二意;犹豫不决。
3. 相关词汇:stool,坐凳;椅子;人;台阶;梯子。
发音:英 [ˈfɔːl miːt] ,美 [ˈfɔːl miːt]。
用法:指人犹豫不决,不能决定站在哪一边,或者不能集中精力做事。
基础释义_:犹豫不决。
例句:He fell between two stools and ended up with nothing. 他脚踏两只船,结果一无所得。
常见短语5条:1. 脚踏两只船,三心二意;2. 坐享其成;3. 坐收渔利;4. 犹豫不决;5. 摇摆不定。
conflict arise基础释义_conflict arise的发音_conflict arise的用法_conflict arise的相关词汇_怎么记_翻译
correctional facility基础释义_correctional facility的发音_correctional facility的用法_correctional facility的相关
considerable基础释义_considerable的发音_considerable的用法_considerable的相关词汇_怎么记_翻译
cochineal基础释义_cochineal的发音_cochineal的用法_cochineal的相关词汇_怎么记_翻译
Claudius Ptolemaeus基础释义_Claudius Ptolemaeus的发音_Claudius Ptolemaeus的用法_Claudius Ptolemaeus的相关词汇_怎么记_翻
classified advertisement基础释义_classified advertisement的发音_classified advertisement的用法_classified adve